Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim Uduzdu, Kim Uddu?!
Wer hat verloren, wer hat gewonnen?!
Səndən
mənə
bir
ömürlük
xatirə
Von
dir
bleibt
mir
eine
lebenslange
Erinnerung
Məndən
sənə
nə
qalacaq,
bilmirəm...
Was
von
mir
dir
bleiben
wird,
weiß
ich
nicht...
Səndən
mənə
bir
ömürlük
xatirə
Von
dir
bleibt
mir
eine
lebenslange
Erinnerung
Məndən
sənə
nə
qalacaq,
bilmirəm...
Was
von
mir
dir
bleiben
wird,
weiß
ich
nicht...
Çətin
ki,
bir
daş
üstə
daş
bitirəm
Kaum,
dass
ich
Stein
auf
Stein
setzen
kann
Niyə
uçdu
bu
qalaçıq,
bilmirəm...
Warum
dieses
Häuschen
einstürzte,
weiß
ich
nicht...
Çətin
ki,
bir
daş
üstə
daş
bitirəm
Kaum,
dass
ich
Stein
auf
Stein
setzen
kann
Niyə
uçdu
bu
qalaçıq,
bilmirəm...
Warum
dieses
Häuschen
einstürzte,
weiß
ich
nicht...
Günlər
mənə
gün
yazmağı
unutdu
Die
Tage
haben
vergessen,
mir
Sonnentage
zu
schreiben
Gülüm,
günün
güllərimi
qurutdu
Mein
Schatz,
deine
Sonne
hat
meine
Blumen
verdorren
lassen
Günlər
mənə
gün
yazmağı
unutdu
Die
Tage
haben
vergessen,
mir
Sonnentage
zu
schreiben
Gülüm,
günün
güllərimi
qurutdu
Mein
Schatz,
deine
Sonne
hat
meine
Blumen
verdorren
lassen
Bu
sevgidə
kim
uduzdu,
kim
uddu?
Wer
hat
in
dieser
Liebe
verloren,
wer
hat
gewonnen?
Peşmanı
kim
olacaq,
bilmirəm...
Wer
wird
es
bereuen,
weiß
ich
nicht...
Bu
sevgidə
kim
uduzdu,
kim
uddu?
Wer
hat
in
dieser
Liebe
verloren,
wer
hat
gewonnen?
Peşmanı
kim
olacaq,
bilmirəm...
Wer
wird
es
bereuen,
weiß
ich
nicht...
Mən
Arazam,
səsim
tutqun
Arazdır
Ich
bin
Araz,
meine
Stimme
ist
eine
gedämpfte
Araz
Ha
çağırdım,
ha
yüyürdüm,
ha
yazdım
Wie
oft
ich
auch
rief,
rannte
und
schrieb
Mən
Arazam,
səsim
tutqun
Arazdır
Ich
bin
Araz,
meine
Stimme
ist
eine
gedämpfte
Araz
Ha
çağırdım,
ha
yüyürdüm,
ha
yazdım
Wie
oft
ich
auch
rief,
rannte
und
schrieb
İndi
daha
qaynar
təbim
ayazdır
Jetzt
ist
meine
einst
so
heiße
Glut
zur
eisigen
Kälte
geworden
İsinərmi
bu
od-ocaq,
bilmirəm...
Ob
dieser
Herd
sich
erwärmen
wird,
weiß
ich
nicht...
İndi
daha
qaynar
təbim
ayazdır
Jetzt
ist
meine
einst
so
heiße
Glut
zur
eisigen
Kälte
geworden
İsinərmi
bu
od-ocaq,
bilmirəm...
Ob
dieser
Herd
sich
erwärmen
wird,
weiß
ich
nicht...
Günlər
mənə
gün
yazmağı
unutdu
Die
Tage
haben
vergessen,
mir
Sonnentage
zu
schreiben
Gülüm,
günün
güllərimi
qurutdu
Mein
Schatz,
deine
Sonne
hat
meine
Blumen
verdorren
lassen
Günlər
mənə
gün
yazmağı
unutdu
Die
Tage
haben
vergessen,
mir
Sonnentage
zu
schreiben
Gülüm,
günün
güllərimi
qurutdu
Mein
Schatz,
deine
Sonne
hat
meine
Blumen
verdorren
lassen
Bu
sevgidə
kim
uduzdu,
kim
uddu?
Wer
hat
in
dieser
Liebe
verloren,
wer
hat
gewonnen?
Peşmanı
kim
olacaq,
bilmirəm...
Wer
wird
es
bereuen,
weiß
ich
nicht...
Bu
sevgidə
kim
uduzdu,
kim
uddu?
Wer
hat
in
dieser
Liebe
verloren,
wer
hat
gewonnen?
Peşmanı
kim
olacaq,
bilmirəm...
Wer
wird
es
bereuen,
weiß
ich
nicht...
Bu
sevgidə
kim
uduzdu,
kim
uddu?
Wer
hat
in
dieser
Liebe
verloren,
wer
hat
gewonnen?
Peşmanı
kim
olacaq,
bilmirəm...
Wer
wird
es
bereuen,
weiß
ich
nicht...
Bu
sevgidə
kim
uduzdu,
kim
uddu?
Wer
hat
in
dieser
Liebe
verloren,
wer
hat
gewonnen?
Peşmanı
kim
olacaq,
bilmirəm...
Wer
wird
es
bereuen,
weiß
ich
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Məmməd Araz, Razim Pasayev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.