Abbas Bağırov - Sevgi Nəğməsi - перевод текста песни на английский

Sevgi Nəğməsi - Abbas Bağırovперевод на английский




Sevgi Nəğməsi
Love Song
Dalarım hayallere, düşlerde yaşarım seni
I drift into daydreams, in my dreams I live with you
Kokunu duyamam, küserim çiçeklerden
I can't smell your fragrance, I'm cross with the flowers
Halimden anlamaz bu çaldığım gitar bile
Even this guitar I'm playing doesn't understand my state
Bitmez olur geceler, ah, şu kara geceler
The nights become endless, ah, these dark nights
İşitmek isterim sesini
I long to hear your voice
Martılar uyandırar beni
Seagulls wake me up
Dönerim yalnızlığıma sabahları
I return to my loneliness in the mornings
Bir ok değer, yarar kalbimi
An arrow strikes, wounds my heart
Ah, alev gibi yakar kalbimi
Ah, it burns my heart like a flame
Son pişmanlık faydasız olar
Later regret will be useless
Gidenler geri dönmezler
Those who leave don't return
Yalnızlık var sonunda, ah, yalnızlık
Loneliness remains in the end, ah, loneliness
Bir Allah kulu halimi sormuyor
Not a soul asks about my condition
Son pişmanlık faydasız olar
Later regret will be useless
Gidenler geri dönmezler
Those who leave don't return
Yalnızlık var sonunda, ah, yalnızlık
Loneliness remains in the end, ah, loneliness
Bir Allah kulu halimi sormuyor
Not a soul asks about my condition
Dalarım hayallere, düşlerde yaşarım seni
I drift into daydreams, in my dreams I live with you
Kokunu duyamam, küserim çiçeklerden
I can't smell your fragrance, I'm cross with the flowers
Halimden anlamaz bu çaldığım gitar bile
Even this guitar I'm playing doesn't understand my state
Bitmez olur geceler, ah, şu kara geceler
The nights become endless, ah, these dark nights
İşitmek isterim sesini
I long to hear your voice
Martılar uyandırar beni
Seagulls wake me up
Dönerim yalnızlığıma sabahları
I return to my loneliness in the mornings
Bir ok değer, yarar kalbimi
An arrow strikes, wounds my heart
Ah, alev gibi yakar kalbimi
Ah, it burns my heart like a flame
Son pişmanlık faydasız olar
Later regret will be useless
Gidenler geri dönmezler
Those who leave don't return
Yalnızlık var sonunda, ah, yalnızlık
Loneliness remains in the end, ah, loneliness
Bir Allah kulu halimi sormuyor
Not a soul asks about my condition
Son pişmanlık faydasız olar
Later regret will be useless
Gidenler geri dönmezler
Those who leave don't return
Yalnızlık var sonunda, ah, yalnızlık
Loneliness remains in the end, ah, loneliness
Bir Allah kulu halimi sormuyor
Not a soul asks about my condition






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.