Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalarım
hayallere,
düşlerde
yaşarım
seni
I
drift
into
daydreams,
in
my
dreams
I
live
with
you
Kokunu
duyamam,
küserim
çiçeklerden
I
can't
smell
your
fragrance,
I'm
cross
with
the
flowers
Halimden
anlamaz
bu
çaldığım
gitar
bile
Even
this
guitar
I'm
playing
doesn't
understand
my
state
Bitmez
olur
geceler,
ah,
şu
kara
geceler
The
nights
become
endless,
ah,
these
dark
nights
İşitmek
isterim
sesini
I
long
to
hear
your
voice
Martılar
uyandırar
beni
Seagulls
wake
me
up
Dönerim
yalnızlığıma
sabahları
I
return
to
my
loneliness
in
the
mornings
Bir
ok
değer,
yarar
kalbimi
An
arrow
strikes,
wounds
my
heart
Ah,
alev
gibi
yakar
kalbimi
Ah,
it
burns
my
heart
like
a
flame
Son
pişmanlık
faydasız
olar
Later
regret
will
be
useless
Gidenler
geri
dönmezler
Those
who
leave
don't
return
Yalnızlık
var
sonunda,
ah,
yalnızlık
Loneliness
remains
in
the
end,
ah,
loneliness
Bir
Allah
kulu
halimi
sormuyor
Not
a
soul
asks
about
my
condition
Son
pişmanlık
faydasız
olar
Later
regret
will
be
useless
Gidenler
geri
dönmezler
Those
who
leave
don't
return
Yalnızlık
var
sonunda,
ah,
yalnızlık
Loneliness
remains
in
the
end,
ah,
loneliness
Bir
Allah
kulu
halimi
sormuyor
Not
a
soul
asks
about
my
condition
Dalarım
hayallere,
düşlerde
yaşarım
seni
I
drift
into
daydreams,
in
my
dreams
I
live
with
you
Kokunu
duyamam,
küserim
çiçeklerden
I
can't
smell
your
fragrance,
I'm
cross
with
the
flowers
Halimden
anlamaz
bu
çaldığım
gitar
bile
Even
this
guitar
I'm
playing
doesn't
understand
my
state
Bitmez
olur
geceler,
ah,
şu
kara
geceler
The
nights
become
endless,
ah,
these
dark
nights
İşitmek
isterim
sesini
I
long
to
hear
your
voice
Martılar
uyandırar
beni
Seagulls
wake
me
up
Dönerim
yalnızlığıma
sabahları
I
return
to
my
loneliness
in
the
mornings
Bir
ok
değer,
yarar
kalbimi
An
arrow
strikes,
wounds
my
heart
Ah,
alev
gibi
yakar
kalbimi
Ah,
it
burns
my
heart
like
a
flame
Son
pişmanlık
faydasız
olar
Later
regret
will
be
useless
Gidenler
geri
dönmezler
Those
who
leave
don't
return
Yalnızlık
var
sonunda,
ah,
yalnızlık
Loneliness
remains
in
the
end,
ah,
loneliness
Bir
Allah
kulu
halimi
sormuyor
Not
a
soul
asks
about
my
condition
Son
pişmanlık
faydasız
olar
Later
regret
will
be
useless
Gidenler
geri
dönmezler
Those
who
leave
don't
return
Yalnızlık
var
sonunda,
ah,
yalnızlık
Loneliness
remains
in
the
end,
ah,
loneliness
Bir
Allah
kulu
halimi
sormuyor
Not
a
soul
asks
about
my
condition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.