Текст и перевод песни Abbas Bağırov - Səninlə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danışmadan
gözlərimdə
olan
sevgini
Немую
любовь,
что
в
моих
глазах,
Gizlində
göstərir
şəkillər
Тайно
показывают
фотографии.
Qovuşmadan
gözlər
ayrı
düşən
o
yollara
Дороги,
где
взгляды
расстаются,
не
встретившись,
Əslində
həsrətin
çəkirlər
На
самом
деле
тоскуют.
Bu
dərdə
indi
mən
düşüm
nədən?
Зачем
я
теперь
страдаю
от
этой
боли?
Gəlim
səninlə
heç
düşünmədən
Приду
к
тебе,
не
раздумывая,
Duraq
səninlə
qarşı-qarşıya
Встанем
лицом
к
лицу,
Düşün
indidən
Подумай
сейчас.
Bizim
hekayəmiz
bu
gün
yarı
Наша
история
сегодня
наполовину
написана,
Cavabı
səndədir
sualların
Ответы
на
вопросы
у
тебя.
Nəfəs
qədər
yanımda
ol
mənim
Будь
рядом
со
мной,
как
дыхание,
Olum
mən
sənin
yarın
Стану
я
твоей
судьбой.
Bu
sevgidən
yanım,
gərək
Сгораю
от
этой
любви,
должен,
Bu
gün
bağışlanım,
gərək
Сегодня
быть
прощен,
должен.
Nədir
günahlarım
səninlə?
В
чем
мои
грехи
перед
тобой?
Ölüncə
bağlanım,
gərək
До
смерти
быть
связан
с
тобой,
должен.
Üzülməsin
canım,
gərək
Чтобы
не
грустила
моя
душа,
должен,
Təsəlli
axtarım
səninlə
Искать
утешение
с
тобой.
Bu
sevgidən
yanım,
gərək
Сгораю
от
этой
любви,
должен,
Bu
gün
bağışlanım,
gərək
Сегодня
быть
прощен,
должен.
Nədir
günahlarım
səninlə?
В
чем
мои
грехи
перед
тобой?
Ölüncə
bağlanım,
gərək
До
смерти
быть
связан
с
тобой,
должен.
Üzülməsin
canım,
gərək
Чтобы
не
грустила
моя
душа,
должен,
Təsəlli
axtarım
səninlə
Искать
утешение
с
тобой.
Danışmadan
gözlərimdə
olan
sevgini
Немую
любовь,
что
в
моих
глазах,
Gizlində
göstərir
şəkillər
Тайно
показывают
фотографии.
Qovuşmadan
gözlər
ayrı
düşən
o
yollara
Дороги,
где
взгляды
расстаются,
не
встретившись,
Əslində
həsrətin
çəkirlər
На
самом
деле
тоскуют.
Bu
dərdə
indi
mən
düşüm
nədən?
Зачем
я
теперь
страдаю
от
этой
боли?
Gəlim
səninlə
heç
düşünmədən
Приду
к
тебе,
не
раздумывая,
Duraq
səninlə
qarşı-qarşıya
Встанем
лицом
к
лицу,
Düşün
indidən
Подумай
сейчас.
Bizim
hekayəmiz
bu
gün
yarı
Наша
история
сегодня
наполовину
написана,
Cavabı
səndədir
sualların
Ответы
на
вопросы
у
тебя.
Nəfəs
qədər
yanımda
ol
mənim
Будь
рядом
со
мной,
как
дыхание,
Olum
mən
sənin
yarın
Стану
я
твоей
судьбой.
Bu
sevgidən
yanım,
gərək
Сгораю
от
этой
любви,
должен,
Bu
gün
bağışlanım,
gərək
Сегодня
быть
прощен,
должен.
Nədir
günahlarım
səninlə?
В
чем
мои
грехи
перед
тобой?
Ölüncə
bağlanım,
gərək
До
смерти
быть
связан
с
тобой,
должен.
Üzülməsin
canım,
gərək
Чтобы
не
грустила
моя
душа,
должен,
Təsəlli
axtarım
səninlə
Искать
утешение
с
тобой.
Bu
sevgidən
yanım,
gərək
Сгораю
от
этой
любви,
должен,
Bu
gün
bağışlanım,
gərək
Сегодня
быть
прощен,
должен.
Nədir
günahlarım
səninlə?
В
чем
мои
грехи
перед
тобой?
Ölüncə
bağlanım,
gərək
До
смерти
быть
связан
с
тобой,
должен.
Üzülməsin
canım,
gərək
Чтобы
не
грустила
моя
душа,
должен,
Təsəlli
axtarım
səninlə
Искать
утешение
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.