Текст и перевод песни Abbas Bağırov - Tapdıq, İtirdik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapdıq, İtirdik
Нашли, Потеряли
Gül
bağçalar
arasında
qoşa
gəzdik
Среди
цветущих
садов
мы
гуляли
вдвоем,
Axşamacan
yorulmazdıq,
dincəlməzdik
До
самого
вечера
не
уставали
ничуть.
Bulud
ötər,
ulduz
axar,
biz
baxardıq
Облака
проплывали,
звезды
падали
вниз,
Nə
bəxtiyardıq!
Как
же
счастливы
мы
были!
Ay
dolandı,
il
dolandı,
ötdü
zaman
Прошел
месяц,
пролетел
год,
время
ушло,
Son
baharda
aramızı
kəsdi
duman
Прошлой
весной
туман
разлучил
нас
с
тобой.
Dönə,
dönə
o
illəri
xatırlaram...
Снова
и
снова
я
вспоминаю
те
дни…
Nə
bəxtiyardıq!
Как
же
счастливы
мы
были!
Ey
alovlu
günlərim
О,
мои
пламенные
дни,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
Моя
радость
и
моя
печаль,
поселившиеся
в
сердце
моем,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ах,
что
же
мы
нашли,
что
потеряли…
Ey
alovlu
günlərim
О,
мои
пламенные
дни,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
Моя
радость
и
моя
печаль,
поселившиеся
в
сердце
моем,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ах,
что
же
мы
нашли,
что
потеряли…
Hərdən,
hərdən
o
günlərim
düşür
yada
Иногда,
иногда
те
дни
встают
предо
мной,
Şana
tellər
zaman-zaman
ağarsa
da
Пусть
пряди
моих
волос
поседели
от
времени,
O
günləri
xatırlaram,
xatırlaram...
Я
помню
те
дни,
помню,
помню…
Nə
bəxtiyardıq!
Как
же
счастливы
мы
были!
Hərdən,
hərdən
o
günlərim
düşür
yada
Иногда,
иногда
те
дни
встают
предо
мной,
Şəvə
tellər
zaman-zaman
ağarsa
da
Пусть
пряди
моих
волос
поседели
от
времени,
O
günləri
xatırlaram,
xatırlaram...
Я
помню
те
дни,
помню,
помню…
Nə
bəxtiyardıq!
Как
же
счастливы
мы
были!
Ey
alovlu
günlərim
О,
мои
пламенные
дни,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
Моя
радость
и
моя
печаль,
поселившиеся
в
сердце
моем,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ах,
что
же
мы
нашли,
что
потеряли…
Ah,
alovlu
günlərim
Ах,
мои
пламенные
дни,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
Моя
радость
и
моя
печаль,
поселившиеся
в
сердце
моем,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ах,
что
же
мы
нашли,
что
потеряли…
Eh,
gül
bağçalar
arasında
qoşa
gəzdik
Эх,
среди
цветущих
садов
мы
гуляли
вдвоем,
Axşamacan
yorulmazdıq,
dincəlməzdik
До
самого
вечера
не
уставали
ничуть.
Bulud
ötər,
ulduz
axar,
biz
baxardıq
Облака
проплывали,
звезды
падали
вниз,
Nə
bəxtiyardıq...
Как
же
счастливы
мы
были…
Ay
dolandı,
il
dolandı,
ötdü
zaman
Прошел
месяц,
пролетел
год,
время
ушло,
Son
baharda
aramızı
kəsdi
duman
Прошлой
весной
туман
разлучил
нас
с
тобой.
Dönə,
dönə
o
illəri
xatırlaram...
Снова
и
снова
я
вспоминаю
те
дни…
Nə
bəxtiyardıq!
Как
же
счастливы
мы
были!
Ey
alovlu
günlərim
О,
мои
пламенные
дни,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
Моя
радость
и
моя
печаль,
поселившиеся
в
сердце
моем,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ах,
что
же
мы
нашли,
что
потеряли…
Ey
alovlu
günlərim
О,
мои
пламенные
дни,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
Моя
радость
и
моя
печаль,
поселившиеся
в
сердце
моем,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ах,
что
же
мы
нашли,
что
потеряли…
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ах,
что
же
мы
нашли,
что
потеряли…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elekber Tagıyev, Hüseyn Hüseynzadə
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.