Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelmet nebghik
Das Wort 'Ich liebe dich'
ي
كتبني،
و
خلقك
باه
Er
hat
mein
Schicksal
geschrieben
und
dich
erschaffen,
damit
فرحان
لي
لقاني
بيك،
رزقني
عشقك
Glücklich,
dass
Er
mich
zu
dir
geführt
hat,
Er
segnete
mich
mit
deiner
Liebe
علمتي
ڨلبي
يتربا
عليك،
و
يكبر
على
Du
hast
mein
Herz
gelehrt,
sich
auf
dich
zu
verlassen
und
zu
wachsen
durch
حنانتك
نتي
deine
Zärtlichkeit.
كلمة
نبغيك
قليلة
فيك،
نڨولهالك
Das
Wort
'Ich
liebe
dich'
ist
zu
wenig
für
dich,
ich
sage
es
dir,
ڨلبي
منكره
ما
نعيا
mein
Herz
wird
es
nie
leid,
ich
werde
nicht
müde.
وين
تبغي
عمري
نديك،
يا
معاك
Wohin
du
willst,
mein
Leben,
nehme
ich
dich
mit,
oh
mit
dir
تحلالي
الخرجة
wird
der
Ausflug
süß
für
mich.
ندير
يدي
في
يديك،
و
نبنو
حياتنا
Ich
lege
meine
Hand
in
deine,
und
wir
bauen
unser
Leben
auf,
بالدرجة
Schritt
für
Schritt.
فيك
نتهلا
و
نهنيك،
وعليك
متغلا
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
und
dich
glücklich
machen,
und
für
dich
ist
nichts
اطلبي
عيني
نعتيك،
وييلا
نعماات
Bitte
um
meine
Augen,
ich
gebe
sie
dir,
und
wenn
sie
erblinden,
نزيدك
الزاوجة
gebe
ich
dir
die
zweiten
dazu.
نحمد
ربي
لي
كتبني،
و
خلقك
باه
Ich
danke
Gott,
der
mein
Schicksal
schrieb
und
dich
erschuf,
damit
فرحان
لي
لقاني
بيك،
رزقني
عشقك
Glücklich,
dass
Er
mich
zu
dir
geführt
hat,
Er
segnete
mich
mit
deiner
Liebe
علمتي
ڨلبي
يتربا
عليك،
و
يكبر
على
Du
hast
mein
Herz
gelehrt,
sich
auf
dich
zu
verlassen
und
zu
wachsen
durch
حنانتك
نتي
deine
Zärtlichkeit.
كلمة
نبغيك
قليلة
فيك،
نڨولهالك
à
Das
Wort
'Ich
liebe
dich'
ist
zu
wenig
für
dich,
ich
sage
es
dir
Vie
منكره
ما
نعيا
lebenslang,
ich
werde
es
nie
leid
und
werde
nicht
müde.
في
دار
وحدة
ملمومين،
و
نعيشوو
In
einem
Haus
vereint,
und
wir
leben
فسعادة
in
Glückseligkeit.
نجيبو
وليدات
شابين،
و
نكونو
Wir
werden
schöne
Kinder
haben,
und
wir
werden
sein
ونبقاو
ديما
متكاتفين،
نتعاونو
Und
wir
bleiben
immer
vereint,
helfen
uns
gegenseitig
وقت
شدة
in
schweren
Zeiten.
حتى
لي
نولوا
شوابين،
انايا
الجد
Bis
wir
alt
werden,
ich
der
Großvater,
يااا،
ونتياا
الجدة
jaaa,
und
du
die
Großmutter.
نحمد
ربي
لي
كتبني،
و
خلقك
باه
Ich
danke
Gott,
der
mein
Schicksal
schrieb
und
dich
erschuf,
damit
فرحان
لي
لقاني
بيك،
رزقني
عشقك
Glücklich,
dass
Er
mich
zu
dir
geführt
hat,
Er
segnete
mich
mit
deiner
Liebe
علمتي
ڨلبي
يتربا
عليك،
و
يكبر
على
Du
hast
mein
Herz
gelehrt,
sich
auf
dich
zu
verlassen
und
zu
wachsen
durch
حنانتك
نتي
deine
Zärtlichkeit.
كلمة
نبغيك
قليلة
فيك،
نڨولهالك
à
Das
Wort
'Ich
liebe
dich'
ist
zu
wenig
für
dich,
ich
sage
es
dir
Vie
منكره
ما
نعيااا
lebenslang,
ich
werde
es
nie
leid
und
werde
nicht
müdeee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.