Abbes - Kelmet nebghik - перевод текста песни на немецкий

Kelmet nebghik - Abbesперевод на немецкий




Kelmet nebghik
Das Wort 'Ich liebe dich'
ي كتبني، و خلقك باه
Er hat mein Schicksal geschrieben und dich erschaffen, damit
تكوني ليا
du mein wärst.
فرحان لي لقاني بيك، رزقني عشقك
Glücklich, dass Er mich zu dir geführt hat, Er segnete mich mit deiner Liebe
فالدنيا
in dieser Welt.
علمتي ڨلبي يتربا عليك، و يكبر على
Du hast mein Herz gelehrt, sich auf dich zu verlassen und zu wachsen durch
حنانتك نتي
deine Zärtlichkeit.
كلمة نبغيك قليلة فيك، نڨولهالك
Das Wort 'Ich liebe dich' ist zu wenig für dich, ich sage es dir,
ڨلبي منكره ما نعيا
mein Herz wird es nie leid, ich werde nicht müde.
وين تبغي عمري نديك، يا معاك
Wohin du willst, mein Leben, nehme ich dich mit, oh mit dir
تحلالي الخرجة
wird der Ausflug süß für mich.
ندير يدي في يديك، و نبنو حياتنا
Ich lege meine Hand in deine, und wir bauen unser Leben auf,
بالدرجة
Schritt für Schritt.
فيك نتهلا و نهنيك، وعليك متغلا
Ich werde mich um dich kümmern und dich glücklich machen, und für dich ist nichts
حتى حاجة
zu teuer.
اطلبي عيني نعتيك، وييلا نعماات
Bitte um meine Augen, ich gebe sie dir, und wenn sie erblinden,
نزيدك الزاوجة
gebe ich dir die zweiten dazu.
نحمد ربي لي كتبني، و خلقك باه
Ich danke Gott, der mein Schicksal schrieb und dich erschuf, damit
تكوني ليا
du mein wärst.
فرحان لي لقاني بيك، رزقني عشقك
Glücklich, dass Er mich zu dir geführt hat, Er segnete mich mit deiner Liebe
فالدنيا
in dieser Welt.
علمتي ڨلبي يتربا عليك، و يكبر على
Du hast mein Herz gelehrt, sich auf dich zu verlassen und zu wachsen durch
حنانتك نتي
deine Zärtlichkeit.
كلمة نبغيك قليلة فيك، نڨولهالك à
Das Wort 'Ich liebe dich' ist zu wenig für dich, ich sage es dir
Vie منكره ما نعيا
lebenslang, ich werde es nie leid und werde nicht müde.
في دار وحدة ملمومين، و نعيشوو
In einem Haus vereint, und wir leben
فسعادة
in Glückseligkeit.
نجيبو وليدات شابين، و نكونو
Wir werden schöne Kinder haben, und wir werden sein
عايلة وحدة
eine Familie.
ونبقاو ديما متكاتفين، نتعاونو
Und wir bleiben immer vereint, helfen uns gegenseitig
وقت شدة
in schweren Zeiten.
حتى لي نولوا شوابين، انايا الجد
Bis wir alt werden, ich der Großvater,
يااا، ونتياا الجدة
jaaa, und du die Großmutter.
نحمد ربي لي كتبني، و خلقك باه
Ich danke Gott, der mein Schicksal schrieb und dich erschuf, damit
تكوني ليا
du mein wärst.
فرحان لي لقاني بيك، رزقني عشقك
Glücklich, dass Er mich zu dir geführt hat, Er segnete mich mit deiner Liebe
فالدنيا
in dieser Welt.
علمتي ڨلبي يتربا عليك، و يكبر على
Du hast mein Herz gelehrt, sich auf dich zu verlassen und zu wachsen durch
حنانتك نتي
deine Zärtlichkeit.
كلمة نبغيك قليلة فيك، نڨولهالك à
Das Wort 'Ich liebe dich' ist zu wenig für dich, ich sage es dir
Vie منكره ما نعيااا
lebenslang, ich werde es nie leid und werde nicht müdeee.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.