Текст и перевод песни Abbes - Kelmet nebghik
Kelmet nebghik
Слова "Я люблю тебя"
ي
كتبني،
و
خلقك
باه
Нас
свёл
вместе
Бог,
и
создал
тебя,
تكوني
ليا
чтобы
ты
была
моей.
فرحان
لي
لقاني
بيك،
رزقني
عشقك
Счастлив
я,
что
встретил
тебя,
твоя
любовь
- мой
فالدنيا
подарок
в
этой
жизни.
علمتي
ڨلبي
يتربا
عليك،
و
يكبر
على
Ты
научила
моё
сердце
любить,
расти
и
цвести
حنانتك
نتي
благодаря
твоей
нежности.
كلمة
نبغيك
قليلة
فيك،
نڨولهالك
Слова
"Я
люблю
тебя"
- так
мало
значат,
ڨلبي
منكره
ما
نعيا
скажу
тебе,
что
моё
сердце
принадлежит
тебе
навеки.
وين
تبغي
عمري
نديك،
يا
معاك
Куда
бы
ты
ни
пошла
- я
с
тобой,
تحلالي
الخرجة
готов
отправиться
хоть
на
край
света.
ندير
يدي
في
يديك،
و
نبنو
حياتنا
Возьму
твою
руку
в
свою,
и
мы
построим
بالدرجة
нашу
жизнь,
шаг
за
шагом.
فيك
نتهلا
و
نهنيك،
وعليك
متغلا
Буду
заботиться
о
тебе
и
радовать,
حتى
حاجة
и
ни
в
чём
не
откажу.
اطلبي
عيني
نعتيك،
وييلا
نعماات
Проси,
что
хочешь,
я
тебе
всё
отдам,
نزيدك
الزاوجة
и
даже
вторую
жену.
نحمد
ربي
لي
كتبني،
و
خلقك
باه
Благодарю
Бога,
что
свёл
нас
и
создал
тебя,
تكوني
ليا
чтобы
ты
была
моей.
فرحان
لي
لقاني
بيك،
رزقني
عشقك
Счастлив
я,
что
встретил
тебя,
твоя
любовь
- мой
فالدنيا
подарок
в
этой
жизни.
علمتي
ڨلبي
يتربا
عليك،
و
يكبر
على
Ты
научила
моё
сердце
любить,
расти
и
цвести
حنانتك
نتي
благодаря
твоей
нежности.
كلمة
نبغيك
قليلة
فيك،
نڨولهالك
à
Слова
"Я
люблю
тебя"
- так
мало
значат,
скажу
Vie
منكره
ما
نعيا
тебе,
что
моё
сердце
принадлежит
тебе
навеки.
في
دار
وحدة
ملمومين،
و
نعيشوو
Будем
жить
в
одном
доме,
в
счастье
и
радости,
فسعادة
и
растить
наших
прекрасных
детей.
نجيبو
وليدات
شابين،
و
نكونو
Станем
одной
большой
и
дружной
семьёй,
عايلة
وحدة
всегда
будем
вместе.
ونبقاو
ديما
متكاتفين،
نتعاونو
Будем
поддерживать
друг
друга
в
трудные
времена,
وقت
شدة
и
делить
радостные
моменты.
حتى
لي
نولوا
شوابين،
انايا
الجد
А
когда
состаримся,
я
буду
дедушкой,
يااا،
ونتياا
الجدة
а
ты
- бабушкой.
نحمد
ربي
لي
كتبني،
و
خلقك
باه
Благодарю
Бога,
что
свёл
нас
и
создал
тебя,
تكوني
ليا
чтобы
ты
была
моей.
فرحان
لي
لقاني
بيك،
رزقني
عشقك
Счастлив
я,
что
встретил
тебя,
твоя
любовь
- мой
فالدنيا
подарок
в
этой
жизни.
علمتي
ڨلبي
يتربا
عليك،
و
يكبر
على
Ты
научила
моё
сердце
любить,
расти
и
цвести
حنانتك
نتي
благодаря
твоей
нежности.
كلمة
نبغيك
قليلة
فيك،
نڨولهالك
à
Слова
"Я
люблю
тебя"
- так
мало
значат,
скажу
Vie
منكره
ما
نعيااا
тебе,
что
моё
сердце
принадлежит
тебе
навеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.