Abbey Lincoln - Avec le temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abbey Lincoln - Avec le temps




Avec le temps
With the Time
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s′en va
With the time, everything goes
On oublie le visage et l'on oublie la voix
We forget the face and we forget the voice
Le cœur, quand ça bat plus, c′est pas la peine d'aller
The heart, when it gets still, it's no use going
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Searching further, you have to let it be and it's very good
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s′en va
With the time, everything goes
L′autre qu'on adorait, qu′on cherchait sous la pluie
The one we adored, that we searched for in the rain
L'autre qu′on devinait au détour d'un regard
The one we guessed at the corner of a glance
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Between words, between lines and under the makeup
D′un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Of a makeup oath that is going to make your night
Avec le temps tout s'évanouit
With the time everything vanishes
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s′en va
With the time, everything goes
Même les plus chouettes souv′nirs ça t'as une de ces gueules
Even the coolest memories it has one of those faces
A la gal′rie j'farfouille dans les rayons d′la mort
In the gallery I'm rummaging through the rays of death
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
On Saturday evenings when tenderness goes away all by itself
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s′en va
With the time, everything goes
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
The one we believed for a cold, for nothing
L′autre à qui l′on donnait du vent et des bijoux
The one we gave the wind and jewelry for
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom we would have sold our souls for a few cents
Devant quoi l′on s'traînait comme traînent les chiens
In front of which we dragged ourselves like dogs drag
Avec le temps, va, tout va bien
With the time, everything's fine
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s′en va
With the time, everything goes
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
That told you in a low voice the words of the poor people
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Don't come back too late, especially don't catch a cold
Avec le temps...
With the time...
Avec le temps, va, tout s′en va
With the time, everything goes
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And we feel bleached like a tired horse
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And we feel frozen in a random bed
Et l′on se sent tout seul peut-être mais peinard
And we feel all alone but cool
Et l′on se sent floué par les années perdues
And we feel cheated by the lost years
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus
So really... with the time... one doesn't love anymore
By Léo Ferré
By Léo Ferré





Авторы: Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.