Текст и перевод песни Abbey Road Ensemble, Lawrence Foster & Itzhak Perlman - Thaïs: Méditation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thaïs: Méditation
Thaïs: Meditation
Zajah
& Mazhiel
Zajah
& Mazhiel
Oráculo
Records
Oráculo
Records
Tú
sabes
que
fui
el
primero
no
me
puedes
sacar
de
tu
You
know
I
was
the
first,
you
can't
get
me
out
of
your
Mente
porque
te
di
amor
sincero
Mind,
because
I
gave
you
sincere
love
Espero
que
nunca
me
olvides
si
quieres
volver
estoy
I
hope
you
never
forget
me,
if
you
want
to
come
back,
I'm
Aquí
tu
decides
Here,
you
decide
Porque
fuiste
sin
duda
mi
primer
amor
la
que
hizo
Because
you
were
without
a
doubt
my
first
love,
the
one
who
made
Volar
hasta
las
nubes
mi
corazón
My
heart
fly
to
the
clouds
Porque
por
ti
perdi
la
razón
nunca
pensé
que
lo
Because
I
lost
my
mind
for
you,
I
never
thought
that
what
Nuestro
tendría
finalización
We
had
would
come
to
an
end
Y
aunque
estes
con
otro
yo
se
que
piensas
en
mi
And
even
though
you're
with
another,
I
know
you
think
of
me
En
lo
que
él
no
te
da
y
lo
que
yo
te
di
Of
what
he
doesn't
give
you
and
what
I
gave
you
Y
aunque
estes
con
otro
te
acuerdas
de
lo
nuestro
And
even
though
you're
with
another,
you
remember
what
we
had
Si
quieres
saber
lo
que
siento
te
demuestro
If
you
want
to
know
what
I
feel,
I'll
show
you
Te
secuestro
y
te
llevo
a
las
estrellas
para
asi
I'll
kidnap
you
and
take
you
to
the
stars,
so
that
En
tu
vida
dejar
mi
huella
I
can
leave
my
mark
on
your
life
Porque
en
esta
vida
hay
muchas
pero
voy
a
luchar
Because
there
are
many
in
this
life,
but
I'm
going
to
fight
Por
ti
la
más
bella
For
you,
the
most
beautiful
El
tiempo
se
encargara
de
enseñarte
Time
will
take
care
of
teaching
you
Solo
quiero
recordarte
que
fui
el
primero
I
just
want
to
remind
you
that
I
was
the
first
Recordarte,
el
primero,
recordarte
solo
quiero
Remind
you,
the
first,
I
just
want
to
remind
you
Demostrarte
para
poder
comprobarte
asi
para
siempre
Show
you,
to
be
able
to
prove
to
you,
so
forever
Comprobarte
para
siempre
comprobarte
Prove
to
you,
forever
prove
to
you
Baby
come
back
que
en
este
track
te
lo
pido
sin
ti
no
Baby
come
back,
in
this
track
I
ask
you,
I
can't
live
without
you
Vivo
desde
que
tú
te
has
sido
Since
you've
been
gone
Pensando
en
lo
nuestro
y
lo
que
hubiera
sido
tú
fuiste
Thinking
about
us
and
what
could
have
been,
you
were
La
primera
tras
dos
intentos
fallidos
The
first
after
two
failed
attempts
No
se
por
qué
a
veces
soy
el
primero
de
tu
lista
pero
I
don't
know
why
sometimes
I'm
the
first
on
your
list,
but
De
un
momento
a
otro
cambias
tu
punto
de
vista
From
one
moment
to
the
next
you
change
your
point
of
view
No
me
insistas
que
ya
no
estoy
pa
juegos
no
es
un
tema
Don't
insist,
I'm
not
up
for
games
anymore,
it's
not
a
matter
De
ego
pero
me
aburriré
luego
Of
ego,
but
I'll
get
bored
later
Si
es
que
no
te
decides
entre
él
o
yo,
la
mitad
más
If
you
don't
decide
between
him
or
me,
half
plus
Uno
está
a
mi
favor
One
is
in
my
favor
Porque
conozco
tu
cuerpo
primero
que
él
y
recuerda
Because
I
know
your
body
better
than
him,
and
remember
Baby
nunca
te
fui
infiel
Baby,
I
was
never
unfaithful
to
you
El
tiempo
se
encargará
de
enseñarte
Time
will
take
care
of
teaching
you
Solo
quiero
recordarte
que
fui
el
primero
I
just
want
to
remind
you
that
I
was
the
first
Recordarte,
el
primero
que
fui
el
primero
en
amarte
Remind
you,
the
first,
that
I
was
the
first
to
love
you
Solo
quiero
demostrarte
para
poder
comprobarte
así
I
just
want
to
show
you,
so
I
can
prove
it
to
you,
like
this
Para
recordarte,
para
recordarte
To
remind
you,
to
remind
you
Asi
como
yo
te
digo
quiero
tu
cuerpo
conmigo
Just
like
I
tell
you,
I
want
your
body
with
me
Solo
una
llamada
pa
decirte
que
estoy
vivo
Just
one
call
to
tell
you
I'm
alive
Si
tu
quieres
ven
aunque
no
parece
bien
esperando
If
you
want,
come,
even
though
it
doesn't
seem
right,
waiting
for
La
reserva
dentro
de
tu
lindo
¿
The
reservation
inside
your
beautiful
Yo
lo
entiendo
solo
cuando
quieras
solo
cuando
deseas
I
understand,
only
when
you
want,
only
when
you
desire
Pandora
en
tu
bañera
Pandora
in
your
bathtub
O
solo
cuando
estes
necesitada
de
cariño
de
nevera
Or
only
when
you're
in
need
of
affection
from
the
fridge
Pero
te
puedo
llevar
dentro
de
mi
mamadera
But
I
can
take
you
inside
my
sippy
cup
Si
me
quiero
quedar
contigo
If
I
want
to
stay
with
you
Puedes
volver
aquí
yo
no
te
obligo
You
can
come
back
here,
I
don't
force
you
Si
tú
vienes
te
dejas
llevar
If
you
come,
you
let
yourself
go
Porque
fui
el
primero
a
quien
pudiste
amar
Because
I
was
the
first
one
you
could
love
Estoy
recordando
I'm
remembering
Cierro
mis
ojos
y
te
estoy
soñando
I
close
my
eyes
and
I'm
dreaming
of
you
Que
fui
el
primero
en
amar
That
I
was
the
first
to
love
El
tiempo
se
encargara
de
enseñarte
Time
will
take
care
of
teaching
you
Solo
quiero
recordarte
que
fui
el
primero
I
just
want
to
remind
you
that
I
was
the
first
Quiero
recordarte
el
primero
I
want
to
remind
you,
the
first
Que
fui
el
primero
en
amarte
That
I
was
the
first
to
love
you
Solo
quiero
demostrarte
para
poder
comprobarte
así
I
just
want
to
show
you,
so
I
can
prove
it
to
you,
like
this
Para
recordarte
para
recordarte
To
remind
you,
to
remind
you
Solo
quiero
para
volver
I
just
want
to
come
back
Solo
quiero
para
volver
I
just
want
to
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Massenet
1
Thaïs: Méditation
2
Perpetuum mobile, Op. 5, No. 4
3
24 Caprices, Op. 1: No. 24 in A Minor
4
24 Caprices, Op. 1: No. 9 in E Major
5
The Legend of Tsar Saltan: Flight of the Bumble-Bee
6
Carmen Fantasy, Op. 25 (After the Opera By Bizet)
7
Variations on a theme by Corelli
8
Scherzo fantastique, Op. 25, "La ronde des lutins"
9
Liebesfreud
10
Liebesleid
11
Zapateado, Op. 23
12
Danzas españolas, Op. 22: I. Romanza andaluza
13
Children's Corner: Golliwog's Cake-Walk (Arr. for Violin & Piano)
14
Melodie
15
Songs Without Words, Op. 19: I. Sweet Remembrance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.