Текст и перевод песни Abd Al Malik - Allogène (J'suis un stremon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allogène (J'suis un stremon)
Чужак (Я монстр)
J'suis
un
stremon
Я
монстр
J'suis
un
stremon
Я
монстр
C'est
soit
le
deal
soit
c'est
l'usine
Или
торговля,
или
завод
Grandir
dans
un
monde
où
l'altérité
est
assassine
Расти
в
мире,
где
инаковость
убивают
Diplômé
de
la
rue,
notre
vie
est
estudiantine
Выпускник
улицы,
наша
жизнь
— студенческая
La
même
couleur
mais
pas
le
destin
de
Lamartine
Тот
же
цвет
кожи,
но
не
судьба
Ламартина
Si
l'on
s'arrête
un
instant,
que
nous
enseigne-t-on?
Если
мы
остановимся
на
мгновение,
чему
нас
учат?
On
s'en
sort
si
on
le
veut
vraiment
Мы
выберемся,
если
действительно
захотим
J'ai
poussé
ma
réflexion,
le
soleil
était
absent
Я
размышлял,
солнца
не
было
Je
me
suis
fait
pluie
en
attendant
Я
стал
дождем
в
ожидании
Mais
tout
prend
l'eau
trop
d'mecs
nous
bassinent
Но
все
тонет,
слишком
много
парней
нас
достают
C'est
comme
dans
Matrix,
le
règne
des
machines
Как
в
"Матрице",
царство
машин
Du
rap
ne
subsiste
que
le
bas
chic
От
рэпа
остался
только
низкий
шик
La
mort
de
Pavlos
Fyssas
est-elle
un
hic?
Смерть
Павлоса
Фиссаса
— это
разве
заминка?
Mais
rien
n'est
illogique
Но
нет
ничего
нелогичного
De
la
crise
naissent
tous
les
fascismes
Из
кризиса
рождаются
все
фашизмы
Classique,
l'Histoire
ne
se
répète
pas
mais
rime
Классика,
история
не
повторяется,
но
рифмуется
Avec
toujours
les
mêmes
drôles
de
mise
en
abyme
Всегда
с
теми
же
странными
мизансценами
Effet
miroir,
toutes
les
vies
sont
comestibles
Эффект
зеркала,
все
жизни
съедобны
Ghetto
ter-ter
et
guerre
intestine
Гетто
тре-тре
и
междоусобная
война
J'suis
né
dans
le
pays
de
la
guillotine
Я
родился
в
стране
гильотины
Muslim
et
noir
de
peau,
qu'est-ce
qui
me
détermine?
Мусульманин
и
чернокожий,
что
меня
определяет?
Qu'est-ce
qui
se
joue
dans
ma
poitrine?
Что
происходит
в
моей
груди?
Mon
cœur
cesse
de
battre,
parfois
c'est
la
routine
Мое
сердце
перестает
биться,
иногда
это
рутина
Est-ce
dont
ça
qu'ils
discriminent?
Это
ли
то,
за
что
они
дискриминируют?
Je
n'entérine
aucune
nouvelle
doctrine
Я
не
поддерживаю
никакой
новой
доктрины
Ne
suis-je
pas
un
enfant
de
la
République?...
d'la
République?
Разве
я
не
дитя
Республики?...
Республики?
Lyricalement,
j'suis
un
stremon,
j'suis
un
stremon
Лирически,
я
монстр,
я
монстр
Lyricalement,
j'suis
un
stremon,
j'suis
un
stremon
Лирически,
я
монстр,
я
монстр
Lyricalement,
j'suis
un
stremon,
j'suis
un
stremon
Лирически,
я
монстр,
я
монстр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Fayette-mikano, Arnaud Fayette-mikano, Laurent Garnier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.