Abd Al Malik - Paris Mais … feat . Wallen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abd Al Malik - Paris Mais … feat . Wallen




Leurs coeurs goudronnés étaient doux comme de l'airain
Их смолистые сердца были нежны, как медь
La Seine les purifia sur le canal St Martin
Сена очистила их на канале Сен-Мартен
Le soleil ne sèchera pas les larmes d'Augustin
Солнце не высушит слез Августина
Parisiens, Parisiennes, contre l'inertie du quotidien
Парижане, парижанки, против инерции повседневности
La rue voulut me laisser raide sur le bitume
Улица хотела оставить меня застывшим на асфальте
Mais j'ai toujours un feu donc j'ai fait "pan" avec ma plume
Но у меня все еще есть огонь, поэтому я приготовил "сковороду" своим пером
Une fois morte j'ai bien vu qu'elle n'était point belle
Когда она умерла, я ясно увидел, что она не была красивой
Un bouquet d'revolvers sur sa tombe c'est l'amour à l'envers
Букет револьверов на его могиле-это перевернутая любовь
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, но, Париж
OK
в порядке
Puis j'me dépétrais du marasme de mon histoire
Затем я избавлялся от уныния своей истории
Parc'que je suis maigre, j'pourrais grossir en actes méritoires
Поскольку я худой, я мог бы стать толстым за счет достойных поступков
Ce fut moins une, mais j'ai pu prendre mon envol
Это был минус один, но я смог взлететь
Tel un notorious B.I.G. mais façon Nougayork
Как пресловутый Б. И. Г., Но в стиле Нугайорка
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, но, Париж
Mais, mais, mais, Paris mais
но, Но, но, Париж но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, Но, Париж
Et je te prends Paris dans mes bras trop frêles
И я беру тебя, Париж, в свои слишком слабые объятия
Dansant un HLM tango afin que tu m'aimes
Танцую HLM танго, чтобы ты любил меня
Notre couple drôlement assorti fait peur aux enfants
Наша идеально подходящая пара пугает детей
Mais ils comprendront bien, eux, lorsqu'ils seront grands
Но они сами все поймут, когда вырастут.
Ta beauté m'éblouit de toutes les couleurs
Твоя красота ослепляет меня всеми красками
Donc je manie les subjontifs séducteurs
Поэтому я использую соблазнительные сослагательные наклонения
Je Malcom X tes banlieues mon coeur domicile
Я, Малком, Помню твои пригороды, где живет мое сердце
En aimant tous les êtres parce que j'aime, donc j'existe
Любя всех существ, потому что я люблю, следовательно, я существую
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, Но, Париж
La cité du Neuhof a été ma Sorbonne
Город Нойхоф был моей Сорбонной
Donc j'écris sur elle comme le Camus ou le Brel d'Olivier Todd
Поэтому я пишу о ней, как Ле Камю или Ле Брель Оливье Тодда
Si je deviens pompeux comme une certaine ville sur Seine
Если я стану напыщенным, как какой-нибудь город на сене
Je prendrai mes quartiers dans le 18ème
Я приму свои покои в 18-м
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, Но, Париж
On m'traitait d'racaille, moi qui lisais Sénèque
Меня называли подонком, я, читавший Сенеку,
Faut s'méfier d'c'qu'y a sous la casquette de certains mecs
должен остерегаться того, что скрывается под кепкой у некоторых парней
Eh les gars, est-ce ma peau qui détermine?
Эй, ребята, это моя кожа определяет?
Car dedans, mon coeur est comme le vôtre, il sublime
Потому что в нем мое сердце похоже на ваше, оно возвышенное
Je me répands sur le jardin du Luxembourg
Я распространяюсь по Люксембургскому саду
Qu'est donc advenu pour que ne fleurisse plus l'amour?
Так что же случилось, что любовь больше не расцвела?
On pleure plus sur soi qu'sur les autres, eh, c'est comme ça
Мы плачем о себе больше, чем о других, вот как это бывает
Mais la fin des autres, c'est le début de son trépas
Но конец других-это начало его волнений
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, Но, Париж
Et j'enfile le manteau de la volonté de savoir
И я надеваю мантию желания знать,
Quand la haine chante, ça ressemble au corbeau qui croasse
когда поет ненависть, это похоже на карканье вороны
Ces jours-ci, je sais que tu n'sais plus vraiment qui croire
В эти дни я знаю, что ты действительно больше не знаешь, кому верить
Toutes ces lumières veulent t'éteindre, faut croire
все эти огни хотят выключить тебя, надо полагать
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, но, Париж
Mais, mais, mais, Paris mais
но, Но, но, Париж но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, Но, Париж
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, но, Париж
Mais, mais, mais, Paris mais
но, Но, но, Париж но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, Но, Париж
Mais, mais, mais, Paris mais
Но, Но, но, Париж, но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, но, Париж
Mais, mais, mais, Paris mais
но, Но, но, Париж но
Mais, mais, mais, Paris
Но, Но, Но, Париж





Авторы: Claude Nougaro, Eddy Louiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.