Текст и перевод песни Abd Al Malik - Paris Mais … feat . Wallen
Leurs
coeurs
goudronnés
étaient
doux
comme
de
l'airain
Их
смолистые
сердца
были
нежны,
как
медь
La
Seine
les
purifia
sur
le
canal
St
Martin
Сена
очистила
их
на
канале
Сен-Мартен
Le
soleil
ne
sèchera
pas
les
larmes
d'Augustin
Солнце
не
высушит
слез
Августина
Parisiens,
Parisiennes,
contre
l'inertie
du
quotidien
Парижане,
парижанки,
против
инерции
повседневности
La
rue
voulut
me
laisser
raide
sur
le
bitume
Улица
хотела
оставить
меня
застывшим
на
асфальте
Mais
j'ai
toujours
un
feu
donc
j'ai
fait
"pan"
avec
ma
plume
Но
у
меня
все
еще
есть
огонь,
поэтому
я
приготовил
"сковороду"
своим
пером
Une
fois
morte
j'ai
bien
vu
qu'elle
n'était
point
belle
Когда
она
умерла,
я
ясно
увидел,
что
она
не
была
красивой
Un
bouquet
d'revolvers
sur
sa
tombe
c'est
l'amour
à
l'envers
Букет
револьверов
на
его
могиле-это
перевернутая
любовь
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
но,
Париж
Puis
j'me
dépétrais
du
marasme
de
mon
histoire
Затем
я
избавлялся
от
уныния
своей
истории
Parc'que
je
suis
maigre,
j'pourrais
grossir
en
actes
méritoires
Поскольку
я
худой,
я
мог
бы
стать
толстым
за
счет
достойных
поступков
Ce
fut
moins
une,
mais
j'ai
pu
prendre
mon
envol
Это
был
минус
один,
но
я
смог
взлететь
Tel
un
notorious
B.I.G.
mais
façon
Nougayork
Как
пресловутый
Б.
И.
Г.,
Но
в
стиле
Нугайорка
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
но,
Париж
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
но,
Но,
но,
Париж
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
Но,
Париж
Et
je
te
prends
Paris
dans
mes
bras
trop
frêles
И
я
беру
тебя,
Париж,
в
свои
слишком
слабые
объятия
Dansant
un
HLM
tango
afin
que
tu
m'aimes
Танцую
HLM
танго,
чтобы
ты
любил
меня
Notre
couple
drôlement
assorti
fait
peur
aux
enfants
Наша
идеально
подходящая
пара
пугает
детей
Mais
ils
comprendront
bien,
eux,
lorsqu'ils
seront
grands
Но
они
сами
все
поймут,
когда
вырастут.
Ta
beauté
m'éblouit
de
toutes
les
couleurs
Твоя
красота
ослепляет
меня
всеми
красками
Donc
je
manie
les
subjontifs
séducteurs
Поэтому
я
использую
соблазнительные
сослагательные
наклонения
Je
Malcom
X
tes
banlieues
où
mon
coeur
domicile
Я,
Малком,
Помню
твои
пригороды,
где
живет
мое
сердце
En
aimant
tous
les
êtres
parce
que
j'aime,
donc
j'existe
Любя
всех
существ,
потому
что
я
люблю,
следовательно,
я
существую
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
Но,
Париж
La
cité
du
Neuhof
a
été
ma
Sorbonne
Город
Нойхоф
был
моей
Сорбонной
Donc
j'écris
sur
elle
comme
le
Camus
ou
le
Brel
d'Olivier
Todd
Поэтому
я
пишу
о
ней,
как
Ле
Камю
или
Ле
Брель
Оливье
Тодда
Si
je
deviens
pompeux
comme
une
certaine
ville
sur
Seine
Если
я
стану
напыщенным,
как
какой-нибудь
город
на
сене
Je
prendrai
mes
quartiers
dans
le
18ème
Я
приму
свои
покои
в
18-м
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
Но,
Париж
On
m'traitait
d'racaille,
moi
qui
lisais
Sénèque
Меня
называли
подонком,
я,
читавший
Сенеку,
Faut
s'méfier
d'c'qu'y
a
sous
la
casquette
de
certains
mecs
должен
остерегаться
того,
что
скрывается
под
кепкой
у
некоторых
парней
Eh
les
gars,
est-ce
ma
peau
qui
détermine?
Эй,
ребята,
это
моя
кожа
определяет?
Car
dedans,
mon
coeur
est
comme
le
vôtre,
il
sublime
Потому
что
в
нем
мое
сердце
похоже
на
ваше,
оно
возвышенное
Je
me
répands
sur
le
jardin
du
Luxembourg
Я
распространяюсь
по
Люксембургскому
саду
Qu'est
donc
advenu
pour
que
ne
fleurisse
plus
l'amour?
Так
что
же
случилось,
что
любовь
больше
не
расцвела?
On
pleure
plus
sur
soi
qu'sur
les
autres,
eh,
c'est
comme
ça
Мы
плачем
о
себе
больше,
чем
о
других,
вот
как
это
бывает
Mais
la
fin
des
autres,
c'est
le
début
de
son
trépas
Но
конец
других-это
начало
его
волнений
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
Но,
Париж
Et
j'enfile
le
manteau
de
la
volonté
de
savoir
И
я
надеваю
мантию
желания
знать,
Quand
la
haine
chante,
ça
ressemble
au
corbeau
qui
croasse
когда
поет
ненависть,
это
похоже
на
карканье
вороны
Ces
jours-ci,
je
sais
que
tu
n'sais
plus
vraiment
qui
croire
В
эти
дни
я
знаю,
что
ты
действительно
больше
не
знаешь,
кому
верить
Toutes
ces
lumières
veulent
t'éteindre,
faut
croire
все
эти
огни
хотят
выключить
тебя,
надо
полагать
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
но,
Париж
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
но,
Но,
но,
Париж
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
Но,
Париж
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
но,
Париж
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
но,
Но,
но,
Париж
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
Но,
Париж
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
Но,
Но,
но,
Париж,
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
но,
Париж
Mais,
mais,
mais,
Paris
mais
но,
Но,
но,
Париж
но
Mais,
mais,
mais,
Paris
Но,
Но,
Но,
Париж
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Eddy Louiss
Альбом
Dante
дата релиза
11-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.