Abd Al Malik, Matteo Falkone & Wallen - Tout de noir vêtu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abd Al Malik, Matteo Falkone & Wallen - Tout de noir vêtu




Tout de noir vêtu
Dressed All in Black
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you couldn't take off even if you wanted to
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you wouldn't want to take off even if you could
C'est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
It's like you're wearing an item of clothing that's supposed to tell others who you are
C'est comme si tu portais un vêtement qui te condamnais à vivre dans l'obscurité
It's like you're wearing an item of clothing that condemns you to live in darkness
J'ai grandi dans la rue
I grew up on the streets
M.F. pour Mattéo Falkone
M.F. for Mattéo Falkone
J'ai acquis du vécu
I gained experience
NHF on est les mecs du Neuhof
NHF we are the guys from Neuhof
Pourquoi tu nous reproches
Why do you reproach us
De vouloir remplir nos poches?
For wanting to fill our pockets?
Que la lune je décroche?
To pluck the moon from the sky?
De plus vouloir être médiocre?
For no longer wanting to be mediocre?
Massif en or quitte à rouler en Porsche
A gold block, even if it means driving a Porsche
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you couldn't take off even if you wanted to
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you wouldn't want to take off even if you could
C'est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
It's like you're wearing an item of clothing that's supposed to tell others who you are
C'est comme si tu portais un vêtement qui te condamnais à vivre dans l'obscurité
It's like you're wearing an item of clothing that condemns you to live in darkness
Noir prêt-à-porter, tout de noir vêtu
Black ready-to-wear, dressed all in black
Tout se résume à notre vécu
It all comes down to our experience
J'ai grandi dans la rue
I grew up on the streets
Avec trop rarement le sentiment d'exister
With too little of a sense of existence
J'ai acquis du vécu
I gained experience
Avec ces gens qui te fusillent du regard et te parlent de paix
With those people who shoot you with their eyes and talk about peace
Pourquoi on a le seum dans le sang?
Why do we have anger in our blood?
Devine, de qui sommes-nous descendants?
Guess who we're descended from?
Pourtant ils admirent mon vêtement
Yet they admire my clothing
Parlent comme on parle même quand on agit bêtement
Talk like we talk even when we act stupidly
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you couldn't take off even if you wanted to
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you wouldn't want to take off even if you could
C'est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
It's like you're wearing an item of clothing that's supposed to tell others who you are
C'est comme si tu portais un vêtement qui te condamnais à vivre dans l'obscurité
It's like you're wearing an item of clothing that condemns you to live in darkness
Noir prêt-à-porter, tout de noir vêtu
Black ready-to-wear, dressed all in black
Tout se résume à notre vécu
It all comes down to our experience
J'ai grandi dans la rue
I grew up on the streets
Que des bonshommes
Que des bonshommes
Personne ne dit mot
Nobody says a word
J'ai acquis du vécu
I gained experience
Même quand la stup' filature et te prennent en photo
Even when the drugs take you and they take your picture
Pourquoi dans un monde blanc comme la banquise
Why in a world as white as an ice floe
Tant de frères se défoncent et tisent?
Do so many brothers get high and shoot up?
Se jalousent, se brisent alors que dans la merde on s'enlise?
Are jealous, get broken while we sink in shit?
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you couldn't take off even if you wanted to
C'est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
It's like you're wearing an item of clothing that you wouldn't want to take off even if you could
C'est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
It's like you're wearing an item of clothing that's supposed to tell others who you are
C'est comme si tu portais un vêtement qui te condamnais à vivre dans l'obscurité
It's like you're wearing an item of clothing that condemns you to live in darkness





Авторы: Laurent Garnier, Fayette Fayette-Mikano, Arnaud Fayette-Mikano, Regis Fayette-Mikano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.