Abd al Malik feat. Aïssa - Lettre à mon père feat. Aïssa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abd al Malik feat. Aïssa - Lettre à mon père feat. Aïssa




Très cher papa, j'aurais voulu partager avec toi
Очень дорогой папа, я хотел бы поделиться с тобой
Cette lettre le prouve, prend pour preuve mon cœur que je t'ouvre
Это письмо доказывает это, прими как доказательство, мое сердце, что я открываюсь тебе
Très cher papa, j'aurais aimé qu'ma plume soit plus légère
Очень дорогой папа, я бы хотел, чтобы мое перо было легче
L'absence d'un trop plein d'mot aurait dit combien je t'aime
Отсутствие лишнего слова сказало бы, как сильно я тебя люблю
Très cher papa, lit cette lettre selon c'qu'elle vaut
Дорогой папа, прочитай это письмо так, как оно того стоит
L'ultime propos, j'taime dans chacun d'mes mots
Последнее, что я говорю, я скрываю в каждом своем слове
Très cher papa, une famille c'est tellement beau
Очень дорогой папа, семья-это так прекрасно
Je parle comme la perle qui perle sur ton visage
Я говорю, как жемчужина, Жемчужина на твоем лице
Tu vois la douleur d'ma' elle fut grande
Ты видишь мою боль, она была велика
Papa blessé par l'absence, pourquoi t'es pas papa?
Папа, обиженный отсутствием, почему тебя нет, папа?
Maintenant qu'j'suis père, à mon tour, à mon fils j'donne d'l'amour
Теперь, когда я отец, я, в свою очередь, дарю своему сыну любовь
Sur l'temps inéluctable, nul n'a l'pouvoir du retour, virgule
В неизбежное время никто не имеет права вернуться, запятая
Rien d'bon n'peut être basé sur la haine
Ничто хорошее не может быть основано на ненависти
Et dans l'cas présent les regrets n'entrainent que la peine, virgule
И в данном случае сожаление влечет за собой только наказание, запятая
Ton fils qui t'aime, P.S t'embrasse avec tendresse, je t'aime, han
Твой любящий тебя сын, П. С. целую тебя с нежностью, я люблю тебя, Хан
Je-, han
Я -, Хан
Malgré l'absence de mon père, j'ai quand même grandi
Несмотря на отсутствие моего отца, я все равно вырос
Y a pas d'chance, ni d'malchance, c'est juste la vie
Здесь нет ни удачи, ни невезения, это просто жизнь
Et si j'ai écrit (cette lettre, c'est pour t'le dire), ainsi va la vie
И если я написал (это письмо, чтобы сказать тебе), то такова жизнь
L'amour pas la haine pour reconstruire
Любовь, а не ненависть, чтобы восстановить
Malgré l'absence de mon père, j'ai quand même grandi
Несмотря на отсутствие моего отца, я все равно вырос
Y a pas d'chance, ni d'malchance, c'est juste la vie
Здесь нет ни удачи, ни невезения, это просто жизнь
Et si j'ai écrit (cette lettre, c'est pour t'le dire), ainsi va la vie
И если я написал (это письмо, чтобы сказать тебе), то такова жизнь
L'amour pas la haine pour reconstruire
Любовь, а не ненависть, чтобы восстановить
Très cher papa, j'vais t'parler avec mon cœur
Очень дорогой папа, я собираюсь поговорить с тобой от всего сердца
Et sans haine t'inquiète, même pas une arrière-pensée juste un bilan
И без ненависти, не волнуйся, даже никаких скрытых мотивов, просто подведение итогов
Depuis ton départ en 83, laissant 3 petits avec leur mère, bref
С тех пор, как ты уехал в 83 году, оставив троих малышей с их матерью, короче говоря
Papa, je t'aime tu sais, mais t'as déconné
Папа, я люблю тебя, ты знаешь, но ты облажался
Mais fallait pas partir, fallait pas quitter l'navire
Но не нужно было уходить, не нужно было покидать корабль
À certain niveau, papa tu sais, on part pas
На каком-то уровне, Папа, ты знаешь, мы не уходим
Une famille encore plus belle, une famille encore plus forte
Еще более прекрасная семья, еще более сильная семья
Le souhait d'toi et maman à 20 ans
Желание тебя и мамы в 20 лет
Mais que faire face à la volonté suprême?
Но что противопоставить высшей воле?
La marionnette est soumise au marionnettiste, et c'est sûr
Марионетка подчиняется кукловоду, и это безопасно
Papa, j'te pardonne
Папа, я прощаю тебя
Malgré l'absence de mon père, j'ai quand même grandi
Несмотря на отсутствие моего отца, я все равно вырос
Y a pas d'chance, ni d'malchance, c'est juste la vie
Здесь нет ни удачи, ни невезения, это просто жизнь
Et si j'ai écrit (cette lettre, c'est pour t'le dire), ainsi va la vie
И если я написал (это письмо, чтобы сказать тебе), то такова жизнь
L'amour pas la haine pour reconstruire
Любовь, а не ненависть, чтобы восстановить
Malgré l'absence de mon père, j'ai quand même grandi
Несмотря на отсутствие моего отца, я все равно вырос
Y a pas d'chance, ni d'malchance, c'est juste la vie
Здесь нет ни удачи, ни невезения, это просто жизнь
Et si j'ai écrit (cette lettre, c'est pour t'le dire), ainsi va la vie
И если я написал (это письмо, чтобы сказать тебе), то такова жизнь
L'amour pas la haine pour reconstruire
Любовь, а не ненависть, чтобы восстановить
J'peux offrir mon âme au pillage désormais, moi, j'ai trouvé l'amour
Теперь я могу отдать свою душу на разграбление, я нашел любовь
C'est pour ça qu'j't'écris papa
Вот почему я пишу тебе, папа
Que m'apporte les gains, les pertes, l'amour est mon trône
Что бы ни приносило мне победы, потери, любовь-мой трон
J'suis un mari, un fils, un père, l'amour ma couronne
Я муж, сын, отец, любовь, моя корона
Y a plus d'drame, n'est-ce pas singulier, l'amour ma flamme
В этом больше драмы, не правда ли, необычно, любовь, мое пламя
J'n'ai plus d'prétextes, j'ôte les habits de mon âme
У меня больше нет предлогов, я снимаю одежду со своей души
J'ôte les facéties d'mon égo et ma haine part en lambeau
Я снимаю личины со своего эго, и моя ненависть разлетается в клочья
Si bien qu'à présent, j'vois qu'leurs larmes retombent à mon bandeau
Так хорошо, что теперь я вижу, как их слезы падают мне на повязку
J'parle à la bêtise de l'air, sort d'nos têtes
Я разговариваю с глупостью воздуха, выбрось это из головы
Éloigne-toi de nous, rétracte tes griffes qui servent à perdre nos âmes
Отойди от нас, убери свои когти, которые служат для потери наших душ
J'décris chaque passage que ton fils résonne
Я описываю каждый отрывок, который находит отклик у твоего сына
L'amour est la seule chose qu'il te porte
Любовь-это единственное, что он несет тебе
Malgré l'absence de mon père, j'ai quand même grandi
Несмотря на отсутствие моего отца, я все равно вырос
Y a pas d'chance, ni d'malchance, c'est juste la vie
Здесь нет ни удачи, ни невезения, это просто жизнь
Et si j'ai écrit (cette lettre, c'est pour t'le dire), ainsi va la vie
И если я написал (это письмо, чтобы сказать тебе), то такова жизнь
L'amour pas la haine pour reconstruire
Любовь, а не ненависть, чтобы восстановить
Malgré l'absence de mon père, j'ai quand même grandi
Несмотря на отсутствие моего отца, я все равно вырос
Y a pas d'chance, ni d'malchance, c'est juste la vie
Здесь нет ни удачи, ни невезения, это просто жизнь
Et si j'ai écrit (cette lettre, c'est pour t'le dire), ainsi va la vie
И если я написал (это письмо, чтобы сказать тебе), то такова жизнь
L'amour pas la haine pour reconstruire
Любовь, а не ненависть, чтобы восстановить
Grandit dans l'absence d'la figure d'un père
Растет в отсутствие фигуры отца
Qu'à cela n'tienne pour mon gosse, j'dois être exemplaire
Что бы ни случилось с моим ребенком, я должен быть образцовым
(Comme beaucoup, j'ai) Grandi dans l'absence d'la figure d'un père
(Как и многие, я) вырос в отсутствие фигуры отца
Qu'à cela n'tienne pour mon gosse, j'dois être exemplaire
Что бы ни случилось с моим ребенком, я должен быть образцовым
(Même si j'ai) Grandi dans l'absence de la figure d'un père
(Даже если я) вырос в отсутствие фигуры отца
Qu'à cela n'tienne pour mon gosse, j'dois être exemplaire
Что бы ни случилось с моим ребенком, я должен быть образцовым
(Comme beaucoup, j'ai) Dans l'absence de la figure d'un père
(Как и у многих, у меня) в отсутствие фигуры отца
Même si j'ai, qu'à cela n'tienne, j'dois d'être exemplaire
Даже если у меня есть, что бы это ни значило, я должен быть образцовым
Yeah, yeah, okay, okay
Да, да, хорошо, хорошо
J'dédie c'texte à tous les enfants qui ont grandi sans papa
Я посвящаю этот текст всем детям, которые выросли без папы
Avec maman seulement
Только с мамой
Donc, j'dédie ce texte à Bilahl
Итак, я посвящаю этот текст Билалу
Haissa Sunib wax t'as fait le son aussi, yeah
Хаисса Суниб ВАКС ты тоже издала звук, да





Авторы: Fabrice Guion Firmin, Frederic Fayette-mikano, Regis Fayette-mikano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.