Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock the Planet
Rock den Planeten
Ah
Ahi
Ya...
Ah
Ahi
Ya...
Voila
qu'on
se
regarde
de
la
même
manière
Siehe
da,
wir
betrachten
uns
auf
die
gleiche
Weise
Maintenant
que
l'on
brandit
la
même
bannière
Jetzt,
da
wir
das
gleiche
Banner
schwenken
Voila
le
grand
soir
la
haine
s'est
enfin
pendue
Siehe
da,
der
große
Abend,
der
Hass
hat
sich
endlich
erledigt
A
présent
la
mélancolie
ne
rougira
plus
Nun
wird
die
Melancholie
nicht
mehr
erröten
Nos
destins
tourbillonnent
hier
ils
s'entrechoquaient
Unsere
Schicksale
wirbeln,
gestern
stießen
sie
noch
zusammen
Confondaient
la
lumière
avec
tous
ses
reflets
Verwechselten
das
Licht
mit
all
seinen
Reflexionen
Au-delà
des
terres
il
ne
reste
que
toi
Jenseits
der
Länder
bleibst
nur
du
Je
suis
tous
les
hommes
dans
tes
yeux
je
me
vois
Ich
bin
alle
Männer,
in
deinen
Augen
sehe
ich
mich
Dites
au
désespoir
de
ne
pas
la
ramener
Sagt
der
Verzweiflung,
sie
soll
sich
verziehen
J'veux
pas
finir
ma
vie
aigri
Ich
will
mein
Leben
nicht
verbittert
beenden
Pilonné
par
ses
aléas
ah
Zermürbt
von
ihren
Launen,
ah
Dites
aux
pessimistes
qu'on
en
a
tous
assez
Sagt
den
Pessimisten,
dass
wir
alle
genug
davon
haben
De
leurs
discours
stériles
Von
ihren
sterilen
Reden
Ah
Ahi
Ya...
Ah
Ahi
Ya...
Voila
qu'on
ne
se
regarde
plus
de
travers
Siehe
da,
wir
sehen
uns
nicht
mehr
schief
an
Maintenant
qu'on
sait
bien
que
nos
rêves
sont
frères
Jetzt,
da
wir
wissen,
dass
unsere
Träume
Brüder
sind
Voila
comment
le
réel
et
l'espoir
se
sont
entraperçus
Siehe
da,
wie
die
Realität
und
die
Hoffnung
sich
flüchtig
begegnet
sind
Main
dans
la
main
à
présent
ils
ne
se
quittent
plus
Hand
in
Hand,
nun
verlassen
sie
sich
nicht
mehr
Nos
destins
fleurissent
sur
la
même
branche
Unsere
Schicksale
blühen
auf
demselben
Ast
L'illusion
s'évapore
iil
n'y
a
plus
d'effet
de
manche
Die
Illusion
verfliegt,
es
gibt
keine
Effekthascherei
mehr
Au-delà
des
mers
c'est
soi-même
que
l'on
cherche
Jenseits
der
Meere
sucht
man
sich
selbst
Je
gravis
la
montagne
tout
ce
qui
s'élève
converge
Ich
erklimme
den
Berg,
alles,
was
sich
erhebt,
strebt
zusammen
Voilà
qu'on
sait
lire
sur
les
lèvres
closes
Siehe
da,
wir
können
von
geschlossenen
Lippen
lesen
Maintenant
qu'on
sait
vivre
alors
que
personne
n'ose
(x2)
Jetzt,
da
wir
zu
leben
wissen,
während
niemand
es
wagt
(x2)
Ce
soir
on
chante
ensemble
c'est
plus
qu'une
étincelle
Heute
Abend
singen
wir
zusammen,
es
ist
mehr
als
nur
ein
Funke
La
douleur
semble
avoir
rappelé
ses
sentiments
(x2)
Der
Schmerz
scheint
seine
Gefühle
zurückgerufen
zu
haben
(x2)
Ah
Ahi
Ya...
Ah
Ahi
Ya...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cocknbullkid, wallen, abd al malik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.