Abd Al Malik feat. Matteo Falkone - Rain Man - перевод текста песни на немецкий

Rain Man - Abd Al Malik перевод на немецкий




Rain Man
Rain Man
Nouveau Albert Camus, OG, sage poète de la rue
Neuer Albert Camus, OG, weiser Dichter der Straße
Pas assez ou trop de fun dans ma jeunesse
Nicht genug oder zu viel Spaß in meiner Jugend
Le paradoxe est notre genèse reliée à nos immeubles comme en dialyse
Das Paradox ist unsere Genesis, verbunden mit unseren Gebäuden wie bei einer Dialyse
Analyse nos hantises: prêts à mourir, mais peur de vivre
Analysiere unsere Ängste: bereit zu sterben, aber Angst zu leben
C'est donc ça qui nous lie à Biggie Smalls et Elvis
Das ist es also, was uns mit Biggie Smalls und Elvis verbindet
Si la vie est une blessure, garder la tête haute devient une torture
Wenn das Leben eine Wunde ist, wird Kopf hochhalten zur Folter
Et la feuille que je rature, moi comme un autre, c'est pour percer ton armure
Und das Blatt, das ich durchstreiche, ich wie jeder andere, ist dazu da, deine Rüstung zu durchdringen
On a tous besoin d'amour, la haine nous a fait prendre trop de détours
Wir alle brauchen Liebe, der Hass hat uns zu viele Umwege machen lassen
Tais-toi donc, ma peur, désormais je n'écoute que mon coeur
Schweig also, meine Angst, von nun an höre ich nur noch auf mein Herz
Quand la vengeance fait taire son canon, un bonhomme accepte le pardon
Wenn die Rache ihre Kanone zum Schweigen bringt, akzeptiert ein Ehrenmann die Vergebung
Trop se fument ou finissent en prison quand la life donne de drôles de leçons
Zu viele rauchen sich kaputt oder landen im Gefängnis, wenn das Leben seltsame Lektionen erteilt
Chaud comme un glaçon, froid comme mon blason
Heiß wie ein Eiswürfel, kalt wie mein Wappen
Un simple regard met le feu, t'es dead dans le film et toi tu crois que c'est un jeu
Ein einfacher Blick setzt alles in Brand, du bist tot im Film und du glaubst, es ist ein Spiel
T'es dead dans le film et toi tu fumes de la beuh
Du bist tot im Film und du rauchst Gras
Poissard, toi qui rates tous les rencards
Pechvogel, du, der alle Verabredungen verpasst
Trop de cieux-vi cachés dans ton placard
Zu viele Laster in deinem Schrank versteckt
HLM style cité Haut Les Mains
HLM-Stil Siedlung Hände hoch
Les mecs se regardent et se braquent pour rien
Die Jungs schauen sich an und gehen grundlos aufeinander los
Plus de mal que de bien
Mehr Schaden als Nutzen
Les mecs se regardent et se braquent pour rien
Die Jungs schauen sich an und gehen grundlos aufeinander los
Plus de mal que de bien
Mehr Schaden als Nutzen
Les mecs te regardent et te braquent pour rien
Die Jungs schauen dich an und gehen grundlos auf dich los
Tout est relatif, Ya Latif
Alles ist relativ, Ya Latif
La rue peut-elle vraiment donner du prestige?
Kann die Straße wirklich Prestige verleihen?
Le compte à rebours est un parcours classique
Der Countdown ist ein klassischer Weg
Quand au lieu d'un coeur il y a du plastique
Wenn anstelle eines Herzens Plastik ist
De la bombe comme Joey Starr
Bombenmäßig wie Joey Starr
Un whèsh whèsh en capuche devient notre avatar
Ein Kapuzen-Wesh-Wesh wird unser Avatar
Si les hommes sont des miroirs
Wenn Männer Spiegel sind
Pourquoi ne peut-on pas se voir?
Warum können wir uns nicht sehen?
Ce sont les conséquences de la zermi
Das sind die Folgen der Misere
Pour faire rentrer le cash, tout est permis
Um Cash reinzubringen, ist alles erlaubt
On devient donc tous les "on dit"
So werden wir alle zum Gerede
D'où le mépris, on est les repris de justice
Daher die Verachtung, wir sind die Vorbestraften
De la justesse si tu parles de la tess
Treffsicherheit, wenn du über die Siedlung sprichst
MF nous on regarde le monde de face
MF, wir schauen der Welt ins Gesicht
Écoute, nos textes sont des interfaces
Hör zu, unsere Texte sind Schnittstellen
Regarde-moi, c'est toi dans une glace
Schau mich an, das bist du in einem Spiegel





Авторы: Laurent Garnier, Arnaud Fayette-Mikano, Regis Fayette-Mikano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.