Abd al Malik featuring Wallen feat. Wallen - Adam et Eve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abd al Malik featuring Wallen feat. Wallen - Adam et Eve




Adam et Eve
Adam and Eve
Adam et Eve
Adam and Eve
Sillonnent la vie pour que l'on s'aime
Go through life so that we can love each other
Ne pleure pas Eve
Don't cry, Eve
Y a pas de mal à penser à sa pomme
There's nothing wrong with thinking about her apple
Adam et Eve, l'idéal,
Adam and Eve, the ideal,
Le modèle autour du quel tourne toutes les histoires d'amour
The model around which all love stories revolve
Un arbre au centre,
A tree in the center,
Depuis la nuit des temps, au commencement était l'amour
Since the dawn of time, in the beginning was love
Il habite au 5 de la rue Jean Mermoz,
He lives at 5 Jean Mermoz Street,
Elle habite avec ses frères et sœurs, cité des Aviateurs
She lives with her brothers and sisters, Aviators estate
Ils se sont rencontrés au cours élémentaire, école Guy Demer 2
They met in elementary school, Guy Demer 2 school
Elle avait des yeux au grand cœur, il avait,
She had big-hearted eyes, he had,
Il avait le courage de ces gamins qui ont toujours peur
He had the courage of those kids who are always afraid
21 ans, il lâche son gun,
21 years old, he drops his gun,
Les histoires de came et de keufs pour
The stories of drugs and cops for
Eux deux, pour ses grands yeux heureux
The two of them, for her happy big eyes
Il l'aime Eve, il l'aime
He loves her Eve, he loves her
Elle aussi, mais,
She too, but,
Mais elle connaît ses frères Eve,
But she knows his brothers Eve,
Mais elle s'en fout, elle l'aime quand même
But she doesn't care, she loves him anyway
C'est fou la cité, toute cette diversité pourtant,
The city is crazy, all this diversity though,
C'est bien la cité mais, mais faut bouger pour devenir grand
The city is good but, but you have to move to become great
Adam il a cogné avec ses coudes et ses poings,
Adam hit with his elbows and fists,
Il a planté des coups de couteaux dans des reins
He stabbed knives in kidneys
Il a tiré avec des balles réelles sur des mecs pour rien
He shot real bullets at guys for nothing
Mais Eve il l'a jamais embrassé Eve, il l'a même jamais touché Eve
But Eve, he never kissed her, Eve, he never even touched her, Eve
Il lui a dit à l'ancienne, je le ferai quand tu seras mienne
He told her the old fashioned way, I'll do it when you're mine
Eve
Eve
Adam et Eve
Adam and Eve
Sillonnent la vie pour que l'on s'aime
Go through life so that we can love each other
Ne pleure pas Eve
Don't cry, Eve
Y a pas de mal à penser à sa pomme
There's nothing wrong with thinking about her apple
Si la terre des Hommes part en sucette
If the earth of Men goes to hell
Adam te protège
Adam protects you
Adam et Eve
Adam and Eve
Sillonnent la vie pour que l'on s'aime
Go through life so that we can love each other
C'est l'histoire d'Adam et Eve,
This is the story of Adam and Eve,
Un gars et une fille qui viennent d'un endroit ça craint
A guy and a girl who come from a place where it sucks
Mais eux, ils s'aiment pour de vrai
But they, they really love each other
Et si ils ont ces prénoms c'est peut-être pas pour rien
And if they have these names it might not be for nothing
Ils sautent dans ce taxi et le monde se ferme derrière eux
They jump in this taxi and the world closes behind them
Ils sautent dans ce taxi et, et un autre s'ouvre sous leurs yeux
They jump in this taxi and, and another opens before their eyes
Dans le coffre, à peine deux sacs ont suffi pour, pour ficeler une vie
In the trunk, barely two bags were enough to, to tie up a life
Pour plier les,
To fold the,
Les bouts de tissus de mensonges qui,
The scraps of fabric of lies that,
Disait-on les protégeraient en cas de pluie
It was said would protect them in case of rain
Il fait nuit, ils sont censé être endormis blottis dans,
It's night, they're supposed to be asleep huddled in,
Blottis dans les bras tatoués de leurs univers respectifs
Huddled in the tattooed arms of their respective universes
Deux alliances comme une paire de
Two wedding rings like a pair of
Menottes, aux doigts de, de deux fugitifs
Handcuffs, on the fingers of, of two fugitives
Pourchassés par des maîtres chiens de la bêtise,
Chased by hounds of stupidity,
Qu'ont au bout de leur laisse haine et racisme
That have hate and racism at the end of their leash
Eve, elle s'était imaginée autre chose comme escorte, comme cérémonie
Eve, she had imagined something else as an escort, as a ceremony
Mais, mais l'essentiel c'est qu'elle voyait
But, but the main thing is that she saw
Dans ses yeux, qu'elle était sa princesse à lui
In his eyes, that she was his princess to him
Ils s'étaient mariés la veille, Adam et Eve
They had been married the day before, Adam and Eve
Ils se regardèrent et, et éclatèrent de rire, Adam et Eve
They looked at each other and, and burst out laughing, Adam and Eve
Adam et Eve
Adam and Eve
Sillonnent la vie pour que l'on s'aime
Go through life so that we can love each other
Ne pleure pas Eve
Don't cry, Eve
Y a pas de mal à penser à sa pomme
There's nothing wrong with thinking about her apple
Si la terre des Hommes part en sucette
If the earth of Men goes to hell
Adam te protège
Adam protects you
Adam et Eve
Adam and Eve
Sillonnent la vie pour que l'on s'aime
Go through life so that we can love each other
Adam il s'est fait craché à
Adam got himself beaten up to
L'oreille parce qu'il s'est marié avec elle
The ear because he married her
Il s'est fait piétiné le cœur pour elle, Eve
He got his heart trampled on for her, Eve
Ils sont devenus père et mère, lui et elle
They became father and mother, he and she
Leur monde c'est pas le jardin d'Eden nan,
Their world is not the Garden of Eden no,
Nan nan, mais on supporte tout lorsqu'on s'aime
No no, but we can handle anything when we love each other
Et franchement, y a pas à dire ils sont,
And frankly, there's no denying it, they're,
Ils sont vraiment croques l'un de l'autre
They're really crazy about each other
Chaque soir il rentre,
Every night he comes home,
Comme son père avant lui, et cette usine qui lui casse le dos
Like his father before him, and this factory that breaks his back
Ils ont pas une tune, ils ont,
They don't have a dime, they have,
Ils ont trois gosses maintenant mais, mais ils se kiffent pareil
They have three kids now but, but they're still having fun
Bon, c'est vrai que des fois elle,
Well, it's true that sometimes she,
Elle se met à rêver d'une autre life
She starts dreaming of another life
Mais lui, jamais parce qu'il sait que
But him, never because he knows that
C'est qu'une seule fois qu'un cœur se casse
It's only once that a heart breaks
Le truc d'une autre vie, ça a tourné quelques temps dans la tête d'Eve
The other life thing, it's been going around in Eve's head for a while
Mais, elle l'a même quelques fois pleuré à des étrangers autour d'elle
But, she even cried about it a few times to strangers around her
Et, et c'est ça je crois,
And, and that's it I think,
Je crois que c'est ça le serpent de notre histoire
I think that's the snake in our story
Adam et Eve, toutes les love story depuis la nuit
Adam and Eve, all love stories since the night
Des temps sont, sont les variantes d'une même histoire
Of time are, are variations of the same story
Adam et Eve, toutes les love story depuis la nuit
Adam and Eve, all love stories since the night
Des temps sont, sont les variantes de ce même thème
Of time are, are variations of the same theme
Adam et Eve
Adam and Eve
Adam et Eve
Adam and Eve
Adam et Eve
Adam and Eve





Авторы: Naouale Azzouz, Regis Fayette-mikano, Fabien Coste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.