Текст и перевод песни Abd al Malik featuring Wallen feat. Wallen - Adam et Eve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sillonnent
la
vie
pour
que
l'on
s'aime
Бродят
по
жизни,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга,
Ne
pleure
pas
Eve
Не
плачь,
Ева,
Y
a
pas
de
mal
à
penser
à
sa
pomme
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
думать
о
своем
яблоке.
Adam
et
Eve,
l'idéal,
Адам
и
Ева,
идеал,
Le
modèle
autour
du
quel
tourne
toutes
les
histoires
d'amour
Модель,
вокруг
которой
вращаются
все
истории
любви.
Un
arbre
au
centre,
Дерево
в
центре,
Depuis
la
nuit
des
temps,
au
commencement
était
l'amour
С
незапамятных
времен,
в
начале
была
любовь.
Il
habite
au
5 de
la
rue
Jean
Mermoz,
Он
живет
в
доме
номер
5 на
улице
Жана
Мермоза,
Elle
habite
avec
ses
frères
et
sœurs,
cité
des
Aviateurs
Она
живет
со
своими
братьями
и
сестрами
в
квартале
Авиаторов.
Ils
se
sont
rencontrés
au
cours
élémentaire,
école
Guy
Demer
2
Они
познакомились
в
начальной
школе,
школа
Ги
Демера
2.
Elle
avait
des
yeux
au
grand
cœur,
il
avait,
У
нее
были
глаза
с
большим
сердцем,
у
него
было,
Il
avait
le
courage
de
ces
gamins
qui
ont
toujours
peur
У
него
была
смелость
тех
детей,
которые
всегда
боятся.
21
ans,
il
lâche
son
gun,
21
год,
он
бросает
свой
ствол,
Les
histoires
de
came
et
de
keufs
pour
Истории
о
наркоте
и
мусорах
ради
Eux
deux,
pour
ses
grands
yeux
heureux
Их
двоих,
ради
ее
счастливых
глаз.
Il
l'aime
Eve,
il
l'aime
Он
любит
ее,
Еву,
он
любит
ее.
Elle
aussi,
mais,
Она
тоже,
но,
Mais
elle
connaît
ses
frères
Eve,
Но
она
знает
его
братьев,
Ева,
Mais
elle
s'en
fout,
elle
l'aime
quand
même
Но
ей
все
равно,
она
любит
его
все
равно.
C'est
fou
la
cité,
toute
cette
diversité
pourtant,
Это
безумие,
этот
район,
все
это
разнообразие,
и
все
же,
C'est
bien
la
cité
mais,
mais
faut
bouger
pour
devenir
grand
Это
хороший
район,
но,
но
нужно
двигаться,
чтобы
стать
великим.
Adam
il
a
cogné
avec
ses
coudes
et
ses
poings,
Адам
пробивался
локтями
и
кулаками,
Il
a
planté
des
coups
de
couteaux
dans
des
reins
Он
всаживал
ножи
в
чужие
тела.
Il
a
tiré
avec
des
balles
réelles
sur
des
mecs
pour
rien
Он
стрелял
боевыми
патронами
в
парней
просто
так.
Mais
Eve
il
l'a
jamais
embrassé
Eve,
il
l'a
même
jamais
touché
Eve
Но
Еву
он
никогда
не
целовал,
Еву,
он
даже
не
касался
ее,
Евы.
Il
lui
a
dit
à
l'ancienne,
je
le
ferai
quand
tu
seras
mienne
Он
сказал
ей
по-старинке,
я
сделаю
это,
когда
ты
станешь
моей.
Sillonnent
la
vie
pour
que
l'on
s'aime
Бродят
по
жизни,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга,
Ne
pleure
pas
Eve
Не
плачь,
Ева,
Y
a
pas
de
mal
à
penser
à
sa
pomme
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
думать
о
своем
яблоке.
Si
la
terre
des
Hommes
part
en
sucette
Если
земля
людей
пойдет
прахом,
Adam
te
protège
Адам
защитит
тебя.
Sillonnent
la
vie
pour
que
l'on
s'aime
Бродят
по
жизни,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
C'est
l'histoire
d'Adam
et
Eve,
Это
история
об
Адаме
и
Еве,
Un
gars
et
une
fille
qui
viennent
d'un
endroit
où
ça
craint
О
парне
и
девушке
из
опасного
места.
Mais
eux,
ils
s'aiment
pour
de
vrai
Но
они
любят
друг
друга
по-настоящему.
Et
si
ils
ont
ces
prénoms
c'est
peut-être
pas
pour
rien
И
если
у
них
такие
имена,
то,
возможно,
это
не
просто
так.
Ils
sautent
dans
ce
taxi
et
le
monde
se
ferme
derrière
eux
Они
запрыгивают
в
такси,
и
мир
закрывается
за
ними.
Ils
sautent
dans
ce
taxi
et,
et
un
autre
s'ouvre
sous
leurs
yeux
Они
запрыгивают
в
такси,
и,
и
другой
открывается
у
них
на
глазах.
Dans
le
coffre,
à
peine
deux
sacs
ont
suffi
pour,
pour
ficeler
une
vie
В
багажнике
едва
уместились
две
сумки,
чтобы,
чтобы
уместить
целую
жизнь.
Pour
plier
les,
Чтобы
сложить,
Les
bouts
de
tissus
de
mensonges
qui,
Лоскутки
лжи,
которые,
Disait-on
les
protégeraient
en
cas
de
pluie
Как
говорили,
защитят
их
в
случае
дождя.
Il
fait
nuit,
ils
sont
censé
être
endormis
blottis
dans,
Ночь,
они
должны
спать,
прижавшись
друг
к
другу,
Blottis
dans
les
bras
tatoués
de
leurs
univers
respectifs
Прижавшись
друг
к
другу
в
татуированных
объятиях
своих
миров.
Deux
alliances
comme
une
paire
de
Два
обручальных
кольца,
как
пара
Menottes,
aux
doigts
de,
de
deux
fugitifs
Наручников
на
пальцах,
на
пальцах
двух
беглецов.
Pourchassés
par
des
maîtres
chiens
de
la
bêtise,
Преследуемые
ищейками
глупости,
Qu'ont
au
bout
de
leur
laisse
haine
et
racisme
Которые
держат
на
поводке
ненависть
и
расизм.
Eve,
elle
s'était
imaginée
autre
chose
comme
escorte,
comme
cérémonie
Ева
представляла
себе
другое
сопровождение,
другую
церемонию.
Mais,
mais
l'essentiel
c'est
qu'elle
voyait
Но,
но
главное,
что
она
видела
Dans
ses
yeux,
qu'elle
était
sa
princesse
à
lui
В
его
глазах,
что
она
была
его
принцессой.
Ils
s'étaient
mariés
la
veille,
Adam
et
Eve
Они
поженились
накануне,
Адам
и
Ева.
Ils
se
regardèrent
et,
et
éclatèrent
de
rire,
Adam
et
Eve
Они
посмотрели
друг
на
друга
и,
и
рассмеялись,
Адам
и
Ева.
Sillonnent
la
vie
pour
que
l'on
s'aime
Бродят
по
жизни,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга,
Ne
pleure
pas
Eve
Не
плачь,
Ева,
Y
a
pas
de
mal
à
penser
à
sa
pomme
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
думать
о
своем
яблоке.
Si
la
terre
des
Hommes
part
en
sucette
Если
земля
людей
пойдет
прахом,
Adam
te
protège
Адам
защитит
тебя.
Sillonnent
la
vie
pour
que
l'on
s'aime
Бродят
по
жизни,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
Adam
il
s'est
fait
craché
à
Адам
натер
себе
мозоли
до
L'oreille
parce
qu'il
s'est
marié
avec
elle
Ушей
из-за
того,
что
женился
на
ней.
Il
s'est
fait
piétiné
le
cœur
pour
elle,
Eve
Его
сердце
растоптали
за
нее,
за
Еву.
Ils
sont
devenus
père
et
mère,
lui
et
elle
Они
стали
отцом
и
матерью,
он
и
она.
Leur
monde
c'est
pas
le
jardin
d'Eden
nan,
Их
мир
- это
не
райский
сад,
нет,
Nan
nan,
mais
on
supporte
tout
lorsqu'on
s'aime
Нет,
нет,
но
мы
все
выдержим,
когда
любим
друг
друга.
Et
franchement,
y
a
pas
à
dire
ils
sont,
И
честно
говоря,
нужно
признать,
что
они,
Ils
sont
vraiment
croques
l'un
de
l'autre
Они
действительно
без
ума
друг
от
друга.
Chaque
soir
il
rentre,
Каждый
вечер
он
возвращается
домой,
Comme
son
père
avant
lui,
et
cette
usine
qui
lui
casse
le
dos
Как
и
его
отец
до
него,
и
этот
завод,
который
ломает
ему
спину.
Ils
ont
pas
une
tune,
ils
ont,
У
них
нет
ни
гроша,
у
них
есть,
Ils
ont
trois
gosses
maintenant
mais,
mais
ils
se
kiffent
pareil
У
них
теперь
трое
детей,
но,
но
они
все
так
же
кайфуют.
Bon,
c'est
vrai
que
des
fois
elle,
Ладно,
правда,
что
иногда
она,
Elle
se
met
à
rêver
d'une
autre
life
Она
начинает
мечтать
о
другой
жизни.
Mais
lui,
jamais
parce
qu'il
sait
que
Но
он,
никогда,
потому
что
он
знает,
что
C'est
qu'une
seule
fois
qu'un
cœur
se
casse
Сердце
разбивается
только
один
раз.
Le
truc
d'une
autre
vie,
ça
a
tourné
quelques
temps
dans
la
tête
d'Eve
Эта
штука
про
другую
жизнь,
она
какое-то
время
крутилась
в
голове
у
Евы.
Mais,
elle
l'a
même
quelques
fois
pleuré
à
des
étrangers
autour
d'elle
Но,
она
даже
несколько
раз
выплакала
ее
чужим
людям
вокруг.
Et,
et
c'est
ça
je
crois,
И,
и
это,
я
думаю,
Je
crois
que
c'est
ça
le
serpent
de
notre
histoire
Я
думаю,
это
и
есть
змей
в
нашей
истории.
Adam
et
Eve,
toutes
les
love
story
depuis
la
nuit
Адам
и
Ева,
все
истории
любви
с
начала
времен
Des
temps
sont,
sont
les
variantes
d'une
même
histoire
Являются,
являются
вариациями
одной
и
той
же
истории.
Adam
et
Eve,
toutes
les
love
story
depuis
la
nuit
Адам
и
Ева,
все
истории
любви
с
начала
времен
Des
temps
sont,
sont
les
variantes
de
ce
même
thème
Являются,
являются
вариациями
одной
и
той
же
темы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naouale Azzouz, Regis Fayette-mikano, Fabien Coste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.