Текст и перевод песни Abd al Malik - 12 septembre 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 septembre 2001
12 сентября 2001
Ok
un
peu
plus
de
son
dans
l'casque
ouais
comme
ça
c'est
bon
Хорошо,
чуть
больше
звука
в
наушниках,
да,
вот
так
хорошо,
милая.
J'avais
déjà
un
flow
de
taré
У
меня
уже
был
офигенный
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
effondrées
Когда
башни-близнецы
рухнули.
J'avais
déjà
un
flow
de
dingue
У
меня
уже
был
сумасшедший
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
éteintes
Когда
башни-близнецы
погасли.
Je
fus
choqué
dans
mon
intime
Я
был
потрясен
до
глубины
души,
Et
je
vous
jure
que
si
ne
n'avais
pas
eu
la
foi
И
клянусь
тебе,
если
бы
не
вера,
J'aurais
eu
honte
d'être
muslim
Мне
было
бы
стыдно
быть
мусульманином.
Après
ça
fallait
qu'on
montre
aux
yeux
du
monde
После
этого
нам
нужно
было
показать
миру,
Que
nous
aussi
nous
n'étions
que
des
hommes
Что
мы
тоже
всего
лишь
люди,
Que
s'il
y
avait
des
fous
Что
если
есть
безумцы,
La
majorité
d'entre
nous
Большинство
из
нас
Ne
mélangeait
pas
Не
смешивает
La
politique
avec
la
foi
Политику
с
верой.
J'avais
déjà
un
flow
de
taré
У
меня
уже
был
офигенный
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
effondrées
Когда
башни-близнецы
рухнули.
J'avais
déjà
un
flow
de
dingue
У
меня
уже
был
сумасшедший
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
éteintes
Когда
башни-близнецы
погасли.
Après
c'la
on
a
tous
été
pointés
du
doigt
После
этого
на
всех
нас
стали
показывать
пальцем,
Ils
se
sont
demandé
p't-être
qu'ils
sont
tous
comme
ça
Они
стали
думать,
может,
они
все
такие.
Des
canons
s'mirent
à
bombarder
Bagdad
Пушки
начали
бомбардировать
Багдад,
Et
des
corps
s'effondrèrent
en
Espagne
И
тела
падали
в
Испании.
Nos
leaders
se
mirent
à
geindre
Наши
лидеры
начали
жаловаться,
Et
la
Suisse
sur
un
plateau
d'télé
И
Швейцария
на
телеэкране,
Face
à
un
homme
d'état
Перед
лицом
государственного
деятеля,
Mélangea
la
politique
avec
la
foi
Смешала
политику
с
верой.
J'avais
déjà
un
flow
de
taré
У
меня
уже
был
офигенный
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
effondrées
Когда
башни-близнецы
рухнули.
J'avais
déjà
un
flow
de
dingue
У
меня
уже
был
сумасшедший
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
éteintes
Когда
башни-близнецы
погасли.
Je
découvris
la
suspicion
Я
открыл
для
себя
подозрение,
C'est
quand
un
homme
a
peur
Это
когда
один
человек
боится,
Et
que
l'autre
en
face
ne
le
rassure
pas
А
другой
напротив
не
успокаивает
его.
C'est
quand
celui
qu'on
croyait
connaître
Это
когда
тот,
кого,
как
ты
думал,
знаешь,
Devient
soudain
celui
qu'on
ne
connaît
pas
Вдруг
становится
тем,
кого
ты
не
знаешь.
Les
Pays-Bas
assassinèrent
le
descendant
d'un
peintre
de
renom
Нидерланды
убили
потомка
известного
художника,
La
France
continua
à
dire
non
Франция
продолжала
говорить
«нет»,
L'Europe
se
scinda
en
deux
Европа
раскололась
надвое,
Les
uns
et
les
autres
qui
n'voulaient
pas
Те
и
другие,
которые
не
хотели,
Qu'on
confonde
la
politique
avec
la
foi
Чтобы
путали
политику
с
верой.
J'avais
déjà
un
flow
de
taré
У
меня
уже
был
офигенный
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
effondrées
Когда
башни-близнецы
рухнули.
J'avais
déjà
un
flow
de
dingue
У
меня
уже
был
сумасшедший
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
éteintes
Когда
башни-близнецы
погасли.
J'avais
la
conviction
intime
У
меня
было
глубокое
убеждение,
Ce
septembre
2001
В
этом
сентябре
2001
года,
Que
comme
avant
il
n'y
aurait
plus
rien
Что
как
прежде
уже
ничего
не
будет.
Et
en
un
sens
c'était
sublime
И
в
каком-то
смысле
это
было
возвышенно.
Le
grain
disait
adieu
à
l'ivraie
Зерно
прощалось
с
плевелами.
Alors
une
parole
de
paix
j'allais
pouvoir
délivrer
Тогда
я
мог
бы
произнести
слова
мира,
Ainsi
tous
se
reconnaîtraient
И
все
узнали
бы
себя
Dans
la
grande
famille
de
l'humanité
В
большой
семье
человечества,
Qui
naturellement
viscéralement
ne
confondrait
pas
Которая
естественно,
инстинктивно
не
путала
бы
La
politique
avec
la
foi
Политику
с
верой.
J'avais
déjà
un
flow
de
taré
У
меня
уже
был
офигенный
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
effondrées
Когда
башни-близнецы
рухнули.
J'avais
déjà
un
flow
de
dingue
У
меня
уже
был
сумасшедший
флоу,
Lorsque
les
tours
jumelles
se
sont
éteintes
Когда
башни-близнецы
погасли.
On
allait
tout
déconstruire
Мы
собирались
все
деконструировать,
Déconstruire
avec
trois
D
Деконструировать
с
тремя
«Д»,
Comme
Deleuze
Derrida
et
Debré
Как
Делёз,
Деррида
и
Дебре.
Ni
fondamentalistes
ni
extrémistes
de
l'islam
ou
d'l'a
laïcité
Ни
фундаменталисты,
ни
экстремисты
ислама
или
светскости.
Mais
là
ça
devient
lourd
j'crois
Но
тут,
кажется,
становится
тяжело,
Trop
compliqué
en
tout
cas
Слишком
сложно,
во
всяком
случае.
Et
puis
moi
je
n'mélange
pas
А
я
не
смешиваю
La
politique
avec
la
foi
Политику
с
верой.
Et
au
fait
ce
mois
là
et
le
mois
qu'a
suivi
И
кстати,
в
том
месяце
и
в
следующем
Il
y
a
eu
l'album
de
Jay-Z
Вышел
альбом
Jay-Z,
Blueprint
une
leçon
Blueprint,
целый
урок.
Et
l'premier
classique
de
Wallen
И
первый
классический
альбом
Wallen,
À
force
de
vivre
avec
celle
qui
a
dit
non
«À
force
de
vivre
avec
celle
qui
a
dit
non».
Et
l'bouquin
de
Jonathan
Franzen
И
книга
Джонатана
Франзена,
Les
Corrections
«Поправки».
Et
moi
moi
qui
n'faisais
rien
qui
qui
galérais
à
la
maison
А
я,
я
ничего
не
делал,
прозябал
дома.
Ah
si
j'changeais
les
couches
de
mon
fiston
Ах
да,
менял
подгузники
своему
сыну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Fayette-mikano, Regis Ceccarelli, Mikano Regis Fayette, Ziad Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.