Текст и перевод песни Abd al Malik - Adam et ève
Adam
et
Eve,
Adam
and
Eve,
Si
un
navire
pour
que
l'on
s'aime
If
there's
a
ship
for
us
to
love
each
other
on,
Pleure
pas
Eve
Don't
cry,
Eve,
Y
a
pas
de
mal
à
penser
à
sa
pomme.
There's
no
harm
in
thinking
about
your
apple.
(Abd
Al
Malik)
(Abd
Al
Malik)
Adam
et
Eve,
l'idéal,
le
modèle
autour
duquel
tourne
toutes
les
histoires
d'amour
Adam
and
Eve,
the
ideal,
the
model
around
which
all
love
stories
revolve
Un
arbre
au
centre
depuis
la
nuit
des
temps,
au
commencement
était
l'amour
A
tree
at
the
center
since
the
dawn
of
time,
in
the
beginning
was
love
Il
habite
au
5 de
la
rue
Jean
Mermoz,
elle
habite
avec
ses
frères
et
soeurs,
cité
des
Aviateurs
He
lives
at
5 Jean
Mermoz
Street,
she
lives
with
her
brothers
and
sisters
in
the
Aviators
housing
project
Ils
se
sont
rencontrés
au
cours
élémentaire,
école
guy
demer
2
They
met
in
elementary
school,
Guy
Demer
2
Elle
avait
des
yeux
au
grands
coeurs,
il
avait
(il
avait)
le
courage
de
ces
gamins
qui
ont
toujours
peurs
She
had
eyes
like
big
hearts,
he
had
(he
had)
the
courage
of
those
kids
who
are
always
afraid
21
ans
il
lâche
son
gun,
les
histoires
de
cam
et
de
keufs
pour
eux
deux,
pour
ces
grands
yeux
heureux
At
21,
he
drops
his
gun,
the
stories
of
cameras
and
cops,
for
the
two
of
them,
for
those
big
happy
eyes
Il
l'aime
Eve,
il
l'aime
He
loves
her,
Eve,
he
loves
her
Elle
aussi,
mais
elle
connaît
ses
frères
Eve,
mais
elle
s'en
fout
elle
l'aime
quand
même
She
does
too,
but
she
knows
his
brothers,
Eve,
but
she
doesn't
care,
she
loves
him
anyway
C'est
fou
la
cité,
toute
cette
diversité,
pourtant
c'est
bien
la
cité
mais
faut
bouger
pour
devenir
grand
The
projects
are
crazy,
all
this
diversity,
yet
it's
still
the
projects,
but
you
have
to
move
to
become
great
Adam
il
a
cogné
avec
ses
coudes
et
ses
poings,
il
a
planté
des
coups
de
couteaux
dans
les
reins,
il
a
tiré
avec
des
balles
réelles
sur
des
mecs
pour
rien
Adam,
he
fought
with
his
elbows
and
fists,
he
planted
knife
blows
in
kidneys,
he
shot
real
bullets
at
guys
for
nothing
Mais
Eve
il
ne
l'a
jamais
embrassé
Eve,
il
l'a
même
jamais
touché
Eve,
il
lui
a
dit
à
l'ancienne
je
le
ferai
quand
tu
seras
mienne
But
Eve,
he
never
kissed
her,
Eve,
he
never
even
touched
her,
Eve,
he
told
her
the
old-fashioned
way,
I'll
do
it
when
you're
mine
Adam
et
Eve,
Adam
and
Eve,
Si
un
navire
pour
que
l'on
s'aime
If
there's
a
ship
for
us
to
love
each
other
on,
Pleure
pas
Eve
Don't
cry,
Eve,
Y
a
pas
de
mal
à
penser
à
sa
pomme.
There's
no
harm
in
thinking
about
your
apple.
Si
la
terre
des
hommes
par
en
sucette,
Adam
te
protège
If
the
world
of
men
goes
to
hell,
Adam
will
protect
you
Adam
et
Eve,
Adam
and
Eve,
Si
un
navire
pour
que
l'on
s'aime
If
there's
a
ship
for
us
to
love
each
other
on,
(Abd
Al
Malik)
(Abd
Al
Malik)
C'est
l'histoire
d'Adam
et
Eve,
un
gars
et
un
fille
qui
viennet
d'un
endroit
où
ça
craint
mais
eux,
ils
s'aiment
pour
de
vrai
This
is
the
story
of
Adam
and
Eve,
a
guy
and
a
girl
who
come
from
a
place
where
it
sucks,
but
they
truly
love
each
other
Et
si
ils
ont
ces
prénoms
c'est
peut-être
pas
pour
rien,
ils
montent
dans
ce
taxi
et
le
monde
se
ferme
derrière
eux
And
if
they
have
these
names,
it
might
not
be
for
nothing,
they
get
in
this
taxi
and
the
world
closes
behind
them
Ils
montent
dans
ce
taxi
et
un
autre
s'ouvre
sous
leurs
yeux
They
get
in
this
taxi
and
another
one
opens
before
their
eyes
Dans
le
coffre,
à
peine
deux
sacs
ont
suffi
pour
ficeler
une
vie,
pour
plier
les
bouts
de
tissus
de
mensonges
qui
disait-on
les
protègeraient
en
cas
de
pluie
In
the
trunk,
barely
two
bags
were
enough
to
tie
up
a
life,
to
fold
the
scraps
of
fabric
of
lies
that
they
said
would
protect
them
in
case
of
rain
Il
fait
nuit,
ils
sont
censé
être
endormis,
blottis
dans
les
bras
tatoués
de
leurs
univers
respectifs
It's
night,
they're
supposed
to
be
asleep,
nestled
in
the
tattooed
arms
of
their
respective
universes
Deux
alliances
comme
une
pair
de
mennotes,
aux
doigts
de
deux
fugitifs
pourchassées
par
des
maîtres-chiens
de
la
bêtise
qu'ont
au
bout
de
leur
laisse
haine
et
racisme
Two
rings
like
a
pair
of
handcuffs,
on
the
fingers
of
two
fugitives
chased
by
the
guard
dogs
of
stupidity
with
hatred
and
racism
at
the
end
of
their
leash
Eve,
elle
s'était
imaginé
autre
chose
comme
escorte,
comme
cérémonie,
mais
l'essentiel
c'est
qu'elle
voyait
dans
ses
yeux
qu'elle
était
sa
princesse
à
lui
Eve,
she
had
imagined
something
else
as
an
escort,
as
a
ceremony,
but
the
main
thing
is
that
she
saw
in
his
eyes
that
she
was
his
princess
Ils
s'étaient
mariés
la
veille,
Adam
et
Eve,
ils
se
regardèrent
et
éclatèrent
de
rire,
Adam
et
Eve
They
had
gotten
married
the
day
before,
Adam
and
Eve,
they
looked
at
each
other
and
burst
out
laughing,
Adam
and
Eve
Adam
et
Eve,
Adam
and
Eve,
Si
un
navire
pour
que
l'on
s'aime
If
there's
a
ship
for
us
to
love
each
other
on,
Pleure
pas
Eve
Don't
cry,
Eve,
Y
a
pas
de
mal
à
penser
à
sa
pomme.
There's
no
harm
in
thinking
about
your
apple.
Si
la
terre
des
hommes
par
en
sucette,
Adam
te
protège
If
the
world
of
men
goes
to
hell,
Adam
will
protect
you
Adam
et
Eve,
Adam
and
Eve,
Si
un
navire
pour
que
l'on
s'aime
If
there's
a
ship
for
us
to
love
each
other
on,
(Abd
Al
Malik)
(Abd
Al
Malik)
Adam
il
s'est
fait
craché
à
l'oreille
parce
qu'il
s'est
marié
avec
Eve,
il
s'est
fait
piétiné
le
coeur
pour
elle,
Eve
Adam
got
spit
in
the
ear
because
he
married
Eve,
he
got
his
heart
trampled
for
her,
Eve
Ils
sont
devenus
père
et
mère,
Q
et
M
They
became
father
and
mother,
Q
and
M
Leur
monde
c'est
pas
le
jardin
d'Eden,
mais
on
supporte
tout
lorsqu'on
s'aime,
et
franchement
y
a
pas
à
dire
ils
sont
vraiment
croques
l'un
de
l'autre
Their
world
isn't
the
Garden
of
Eden,
but
we
can
bear
anything
when
we
love
each
other,
and
frankly,
they're
really
crazy
about
each
other
Chaque
soir
il
rentre
comme
son
père
avant
lui
de
cette
usine
qui
lui
casse
le
dos
Every
night
he
comes
home
like
his
father
before
him
from
that
factory
that
breaks
his
back
Ils
ont
pas
une
tune,
ils
ont
trois
gosses
maintenant,
mais
ils
se
kiffent
pareils
They
don't
have
a
penny,
they
have
three
kids
now,
but
they
love
each
other
just
the
same
Bon
c'est
vrai
des
fois
elle
se
met
à
rêver
d'une
autre
life
mais
lui
jamais
parce
qu'il
sait
que
c'est
qu'une
seule
fois
qu'un
coeur
se
casse
It's
true,
sometimes
she
starts
dreaming
of
another
life,
but
he
never
does
because
he
knows
that
a
heart
only
breaks
once
Le
truc
d'une
autre
vie
ça
à
touné
quelques
temps
dans
la
tête
d'Eve,
mais
elle
l'a
même
quelques
fois
pleuré
à
des
étrangers
autour
d'elle
The
thing
about
another
life,
it
turned
around
in
Eve's
head
for
a
while,
but
she
even
cried
about
it
to
strangers
around
her
a
few
times
Et
c'est
ça
je
crois,
je
crois
c'est
ça
le
serpent
de
notre
histoire
And
that's
it,
I
think,
I
think
that's
the
snake
in
our
story
Adam
et
Eve
toutes
les
love
story
depuis
la
nuit
des
temps
sont
les
variantes
d'une
même
histoire
(x2)
Adam
and
Eve,
all
love
stories
since
the
dawn
of
time
are
variations
of
the
same
story
(x2)
Adam
et
Eve...
Adam
and
Eve...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Fayette-mikano, Naouale Azzouz, Fabien Coste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.