Текст и перевод песни Abd al Malik - Centre Ville
Descendre
à
Gare
de
l'Est,
le
c
ur
en
bandoulière
Спуститесь
на
Восточном
вокзале,
через
плечо
Strasbourg
était
le
bout
de
l'horizon,
hier
Вчера
Страсбург
был
на
краю
горизонта
Une
certaine
vision
du
succès
mise
en
bière
Определенный
взгляд
на
успех,
вложенный
в
пиво
Être
adulte
c'est
faire
fi
des
regards
de
travers
Быть
взрослым
- значит
не
обращать
внимания
на
посторонние
взгляды.
Cette
ville
est
une
vieille
fille,
comme
Châtelet-les-Halles
Этот
город
- Старая
дева,
как
Шатле-Ле-алль
Au
fond
une
fille
bien
qui
joue
les
femmes
fatales
В
глубине
души
хорошая
девушка,
играющая
роковых
женщин
Un
lieu
est
toujours
l'allégorie
d'un
être
Место-это
всегда
аллегория
существа
Qu'enseignes-tu,
ville-lumière,
si
ce
n'est
le
refus
de
l'échec?
Чему
ты
учишь,
город-свет,
если
не
отказу
от
неудачи?
Ici
on
pourra
tout
recommencer
Здесь
мы
сможем
начать
все
сначала
On
verra
à
nouveau
poindre
l'horizon
Мы
снова
увидим,
как
вырисовывается
горизонт
Ici
on
pourra
vraiment
tout
effacer
Здесь
мы
действительно
сможем
все
стереть.
On
n'aura
plus
besoin
de
se
faire
une
raison
Нам
больше
не
нужно
будет
придумывать
причину.
Ici
on
pourra
tout
recommencer
Здесь
мы
сможем
начать
все
сначала
On
verra
à
nouveau
poindre
l'horizon
Мы
снова
увидим,
как
вырисовывается
горизонт
Ici
on
pourra
vraiment
tout
effacer
Здесь
мы
действительно
сможем
все
стереть.
Dompter
le
Sud
de
notre
fougue
à
Gare
de
Lyon
Укрощение
южной
части
нашего
фугу
в
Лионском
вокзале
Embastiller
ce
jugement
qui
change
les
gens
en
cons
Навязывать
это
суждение,
которое
превращает
людей
в
придурков
En
érodant
leur
c
ur
sous
l'effet
de
cette
pierre
ponce
Разрушая
их
сердца
под
действием
этого
пемзы
Être
à
l'autre
comme
Bashung
fut
à
Chloé
Mons
Быть
с
другой,
как
Башунг
был
с
Хлоей
Монс
OK,
Wallen
est
Elsa,
moi
Louis
Aragon
-C'est
pour
rire!-
Ладно,
Валлен-это
Эльза,
а
я
Луи
Арагон-это
для
смеха!-
La
culture
mime
Marceau,
une
même
Nation
Культура
напоминает
Марсо,
одну
нацию
Des
châtelains
d'un
autre
genre
vivent
à
Château
d'Eau
Из-рока
другого
рода
живут
в
водонапорной
Des
Rastignac
en
dreadlocks
comme
dans
Le
Père
Goriot
Растиньяки
в
дредах,
как
у
отца
Горио
Ici
on
pourra
tout
recommencer
Здесь
мы
сможем
начать
все
сначала
On
verra
à
nouveau
poindre
l'horizon
Мы
снова
увидим,
как
вырисовывается
горизонт
Ici
on
pourra
vraiment
tout
effacer
Здесь
мы
действительно
сможем
все
стереть.
On
n'aura
plus
besoin
de
se
faire
une
raison
Нам
больше
не
нужно
будет
придумывать
причину.
Ici
on
pourra
tout
recommencer
Здесь
мы
сможем
начать
все
сначала
On
verra
à
nouveau
poindre
l'horizon
Мы
снова
увидим,
как
вырисовывается
горизонт
Ici
on
pourra
vraiment
tout
effacer
Здесь
мы
действительно
сможем
все
стереть.
Lancer
un
Pont
Neuf
au-dessus
de
cette
rivière
acide
Запуск
нового
моста
через
эту
кислотную
реку
Mec
de
Tess
c'est
le
Neuhof
qui
foule
le
centre
ville
Чувак
Тесс,
это
Нойхоф,
который
толпится
в
центре
города
Qui
foule
le
Champ
de
Mars
d'une
existence
Invalide
Которые
заполняют
Марсово
поле
недействительным
существованием
Concorde
lorsqu'un
lieu
et
un
esprit
se
confrontent
Согласие,
когда
место
и
дух
сталкиваются
друг
с
другом
Le
Sentier
menant
à
l'Être,
la
plus
belle
avenue
du
monde
Тропа,
ведущая
к
бытию,
самая
красивая
улица
в
мире
Moribond
devenu
vivant
on
se
découvre
Saint-Lazare
Умирающий
стал
живым,
мы
видим
себя
Сен-Лазаром
Au
hasard
de
la
petite
et
de
la
grande
Histoire
Случайность
малой
и
большой
истории
Ici
on
pourra
tout
recommencer
Здесь
мы
сможем
начать
все
сначала
On
verra
à
nouveau
poindre
l'horizon
Мы
снова
увидим,
как
вырисовывается
горизонт
Ici
on
pourra
vraiment
tout
effacer
Здесь
мы
действительно
сможем
все
стереть.
On
n'aura
plus
besoin
de
se
faire
une
raison
Нам
больше
не
нужно
будет
придумывать
причину.
Ici
on
pourra
tout
recommencer
Здесь
мы
сможем
начать
все
сначала
On
verra
à
nouveau
poindre
l'horizon
Мы
снова
увидим,
как
вырисовывается
горизонт
Ici
on
pourra
vraiment
tout
effacer
Здесь
мы
действительно
сможем
все
стереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Fayette-mikano, Naouale Azzouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.