Circule Petit, Circule parc' que sinon tu resteras petit même quand tu s'ras grand.
Beweg dich, Kleiner, beweg dich, denn sonst bleibst du klein, selbst wenn du groß bist.
Petit tu sais, on s'est tellement affirmé en disant Nan, infirmé dans la négation qu'c'est notre monde tout entier qui est devenu prison, même qu'on y avait jamais été, même qu'on y avait jamais été en prison.
Kleiner, weißt du, wir haben uns so sehr behauptet, indem wir Nein sagten, uns in der Verneinung widerlegt, dass unsere ganze Welt zum Gefängnis wurde, auch wenn wir nie dort waren, auch wenn wir nie im Gefängnis waren.
C'est pas la rue en elle-même, c'est pas juste la cité HLM. C'est la perception qu'on a d'nous à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous même au travers d'elle.
Es ist nicht die Straße an sich, es ist nicht nur die Hochhaussiedlung. Es ist die Wahrnehmung, die wir von uns durch sie haben, es ist die Wahrnehmung, die wir von uns selbst durch sie haben.
Circule Petit, Circule parc'qu'on risque de t'écraser si on t'voit pas. Petit, tu sais, beaucoup sont morts parc'qu'ils étaient pas en accord avec eux-même, parc'qu'ils voulaient juste être raccords avec le décor, parc'qu'on supporte pas d'pas faire corps avec le reste, avec le reste on s'sent "être", on s'sent plus fier.
Beweg dich, Kleiner, beweg dich, denn man riskiert, dich zu überfahren, wenn man dich nicht sieht. Kleiner, weißt du, viele sind gestorben, weil sie nicht im Einklang mit sich selbst waren, weil sie nur mit der Kulisse übereinstimmen wollten, weil man es nicht erträgt, nicht eins mit dem Rest zu sein, mit dem Rest fühlt man sich als „Sein“, fühlt man sich stolzer.
C'est pas la rue en elle-même, c'est pas juste la cité HLM. C'est la perception qu'on a d'nous à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous-même au travers d'elle.
Es ist nicht die Straße an sich, es ist nicht nur die Hochhaussiedlung. Es ist die Wahrnehmung, die wir von uns durch sie haben, es ist die Wahrnehmung, die wir von uns selbst durch sie haben.
Circule Petit, Circule parc'que ces traitres, parc'qu'ils t'diront tous qu'ils t'aiment, Petit, tu sais, jusqu'à c' qu'ils t'envient pour une raison ou une autre. Alors ils diront qu'ils t'ont vu faire. Ou dire alors qu'il s'agissait d'un autre ou il s'agissait de rien. Mais c'est rien justement qu'ils veulent que tu d'viennes... rien. Alors comment t'dire alors faut chérir ceux et celles dont les yeux te disent qu'ils t'seront toujours fidèles
Beweg dich, Kleiner, beweg dich, wegen dieser Verräter, denn sie werden dir alle sagen, dass sie dich lieben, Kleiner, weißt du, bis sie dich aus dem einen oder anderen Grund beneiden. Dann werden sie sagen, sie hätten dich etwas tun sehen. Oder sagen sehen, obwohl es ein anderer war oder es um nichts ging. Aber genau Nichts ist es, was sie wollen, dass du wirst... nichts. Also, wie soll ich's dir sagen, also musst du diejenigen schätzen, deren Augen dir sagen, dass sie dir immer treu sein werden.
C'est.c'est pas la rue en elle-même, c'est pas juste la cité HLM. C'est la conception qu'on a d'nous-même à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous-même au travers d'elle.
Es. es ist nicht die Straße an sich, es ist nicht nur die Hochhaussiedlung. Es ist die Vorstellung, die wir von uns selbst durch sie haben, es ist die Wahrnehmung, die wir von uns selbst durch sie haben.
Circule Petit, Circule parc'qu'on n'est pas éternel, parc'que rester immobile c'est la mort certaine. Tu sais, j'ai pas toujours été là, j'ai pas toujours bu comme ça. J'ai pas toujours été ivre mort comme ça, allongé à même le sol comme ça. J'ai été le même que toi et y'avait le même que moi sauf qu'au lieu d'la bouteille, il tenait une seringue et du sang lui coulait du bras.
Beweg dich, Kleiner, beweg dich, denn wir sind nicht ewig, denn stillzustehen ist der sichere Tod. Weißt du, ich war nicht immer hier, ich habe nicht immer so getrunken. Ich war nicht immer so stockbetrunken, lag nicht immer so direkt auf dem Boden. Ich war derselbe wie du, und es gab einen wie mich, nur dass er statt der Flasche eine Spritze hielt und ihm Blut vom Arm lief.
C'est pas la rue en elle même, c"est pas juste la cité HLM. C'est la perception qu'on a d'nous à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous-même au travers d'elle. Circule Petit, Circule parc'que sinon tu resteras petit même quand tu seras grand. Petit, tu sais, on s'est tellement affirmé en disant nan, infirmé dans la négation qu'c'est notre monde tout entier qui est devenu prison.
Es ist nicht die Straße an sich, es ist nicht nur die Hochhaussiedlung. Es ist die Wahrnehmung, die wir von uns durch sie haben, es ist die Wahrnehmung, die wir von uns selbst durch sie haben. Beweg dich, Kleiner, beweg dich, denn sonst bleibst du klein, selbst wenn du groß bist. Kleiner, weißt du, wir haben uns so sehr behauptet, indem wir Nein sagten, uns in der Verneinung widerlegt, dass unsere ganze Welt zum Gefängnis wurde.
Circule Petit, Circule...
Beweg dich, Kleiner, beweg dich...
Circule Petit, Circule...
Beweg dich, Kleiner, beweg dich...
Y'a rien à voir...
Gibt nichts zu sehen...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.