Abd al Malik - Circule petit, circule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abd al Malik - Circule petit, circule




Circule petit, circule
Move Along, Little One
Circule Petit, Circule parc' que sinon tu resteras petit même quand tu s'ras grand.
Move along, little one, move through the park, otherwise you'll stay small even when you're big.
Petit tu sais, on s'est tellement affirmé en disant Nan, infirmé dans la négation qu'c'est notre monde tout entier qui est devenu prison, même qu'on y avait jamais été, même qu'on y avait jamais été en prison.
You know, little one, we've affirmed ourselves so much by saying no, negating everything, that our whole world has become a prison, even though we were never really there, even though we were never really in prison.
C'est pas la rue en elle-même, c'est pas juste la cité HLM. C'est la perception qu'on a d'nous à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous même au travers d'elle.
It's not the street itself, it's not just the projects. It's the perception they have of us through it, it's the perception we have of ourselves through it.
Circule Petit, Circule parc'qu'on risque de t'écraser si on t'voit pas. Petit, tu sais, beaucoup sont morts parc'qu'ils étaient pas en accord avec eux-même, parc'qu'ils voulaient juste être raccords avec le décor, parc'qu'on supporte pas d'pas faire corps avec le reste, avec le reste on s'sent "être", on s'sent plus fier.
Move along, little one, move because they might crush you if they don't see you. Little one, you know, many have died because they weren't in agreement with themselves, because they just wanted to fit in with the scenery, because we can't stand not being one with the rest, with the rest we feel like we "are", we feel more proud.
C'est pas la rue en elle-même, c'est pas juste la cité HLM. C'est la perception qu'on a d'nous à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous-même au travers d'elle.
It's not the street itself, it's not just the projects. It's the perception they have of us through it, it's the perception we have of ourselves through it.
Circule Petit, Circule parc'que ces traitres, parc'qu'ils t'diront tous qu'ils t'aiment, Petit, tu sais, jusqu'à c' qu'ils t'envient pour une raison ou une autre. Alors ils diront qu'ils t'ont vu faire. Ou dire alors qu'il s'agissait d'un autre ou il s'agissait de rien. Mais c'est rien justement qu'ils veulent que tu d'viennes... rien. Alors comment t'dire alors faut chérir ceux et celles dont les yeux te disent qu'ils t'seront toujours fidèles
Move along, little one, move because of those traitors, because they'll all tell you they love you, little one, you know, until they envy you for one reason or another. Then they'll say they saw you do it. Or say it was someone else or it was nothing. But it's nothing precisely that they want you to become... nothing. So how can I tell you, then you have to cherish those whose eyes tell you they will always be faithful to you
C'est.c'est pas la rue en elle-même, c'est pas juste la cité HLM. C'est la conception qu'on a d'nous-même à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous-même au travers d'elle.
It's... it's not the street itself, it's not just the projects. It's the conception we have of ourselves through it, it's the perception we have of ourselves through it.
Circule Petit, Circule parc'qu'on n'est pas éternel, parc'que rester immobile c'est la mort certaine. Tu sais, j'ai pas toujours été là, j'ai pas toujours bu comme ça. J'ai pas toujours été ivre mort comme ça, allongé à même le sol comme ça. J'ai été le même que toi et y'avait le même que moi sauf qu'au lieu d'la bouteille, il tenait une seringue et du sang lui coulait du bras.
Move along, little one, move because we're not eternal, because staying still is certain death. You know, I wasn't always here, I didn't always drink like this. I wasn't always dead drunk like this, lying on the ground like this. I was the same as you and there was the same as me except instead of the bottle, he held a syringe and blood flowed from his arm.
C'est pas la rue en elle même, c"est pas juste la cité HLM. C'est la perception qu'on a d'nous à travers elle, c'est la perception qu'on a d'nous-même au travers d'elle. Circule Petit, Circule parc'que sinon tu resteras petit même quand tu seras grand. Petit, tu sais, on s'est tellement affirmé en disant nan, infirmé dans la négation qu'c'est notre monde tout entier qui est devenu prison.
It's not the street itself, it's not just the projects. It's the perception they have of us through it, it's the perception we have of ourselves through it. Move along, little one, move because otherwise you'll stay small even when you're big. Little one, you know, we've affirmed ourselves so much by saying no, negating everything, that our whole world has become a prison.
Circule Petit, Circule...
Move along, little one, move...
Circule Petit, Circule...
Move along, little one, move...
Y'a rien à voir...
There's nothing to see...





Авторы: Regis Fayette-mikano, Gerard Jouannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.