Abd al Malik - Ground Zéro (Ode to Love) - перевод текста песни на немецкий

Ground Zéro (Ode to Love) - Abd al Malikперевод на немецкий




Ground Zéro (Ode to Love)
Ground Zero (Ode an die Liebe)
Time was I would criticize my neighbor
Es gab eine Zeit, da kritisierte ich meinen Nächsten
If this religion was not the same as mine
Wenn seine Religion nicht dieselbe war wie meine
But now my heart welcomes every form
Doch nun heißt mein Herz jede Form willkommen
It is prairie for the gazelles and
Es ist eine Prärie für die Gazellen und
A cloister for monks
Ein Kloster für Mönche
A temple idols and
Ein Tempel für Götzenbilder und
A Kaaba for the pilgrim
Eine Kaaba für den Pilger
The Tables of the Torah ans the Book of the Qur'an
Die Tafeln der Thora und das Buch des Korans
I follow the religion of Love and whatever
Ich folge der Religion der Liebe, und wohin auch immer
Direction taken bu Love's camel,
Die Richtung, die das Kamel der Liebe einschlägt,
That's my religion and my faith
Das ist meine Religion und mein Glaube
Come on
Auf geht's
Na mokili Nzabe a sala biloko na bisso mabalé na mibalé oh
In der Welt hat Gott die Dinge für uns paarweise geschaffen, oh
Muasi na mobali moyi na nzanza eh eh
Frau und Mann, Sonne und Mond, eh eh
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
In der Welt gibt Gott jedem die Chance zu bekommen, oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Heute gehört dir, morgen jemand anderem
Nzabe reureu a senga bolingo
Gott bittet wirklich nur um Liebe
Eh Eh Aha Aha...
Eh Eh Aha Aha...
I was able to see that the book of my life was not composed
Ich konnte sehen, dass das Buch meines Lebens nicht bestand
Merely of ink & letters
Nur aus Tinte und Buchstaben
My heart becomes white as snow
Mein Herz wird weiß wie Schnee
When I taste the savors of "I love you"
Wenn ich den Geschmack von „Ich liebe dich“ koste
In your garden there are many flowers but only one water
In deinem Garten gibt es viele Blumen, aber nur ein Wasser
Let me clas myself in your love like a tunic
Lass mich mich in deine Liebe hüllen wie eine Tunika
Let count off the rosary of my heart in your memory
Lass mich den Rosenkranz meines Herzens in Gedenken an dich beten
Let me shout to the world the perfume of my desire
Lass mich der Welt den Duft meines Verlangens zurufen
The cement of providence binds us like bricks of the secret
Der Zement der Vorsehung bindet uns wie Bausteine des Geheimnisses
Refrain:
Refrain:
Na mobili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
In der Welt gibt Gott jedem die Chance zu bekommen, oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Heute gehört dir, morgen jemand anderem
Nzabe reureu a senga bolingo
Gott bittet wirklich nur um Liebe
Eh Eh Aha Aha...
Eh Eh Aha Aha...
Iwas copper you made me gold, Alchemist of my heart
Ich war Kupfer, du machtest mich zu Gold, Alchemistin meines Herzens
You who knew how to erase my mistakes
Du, die meine Fehler auszulöschen wusste
The only believer is the one who loves the other as himself
Der einzig Gläubige ist der, der den Nächsten liebt wie sich selbst
Existence is a gift but so few people find amazing
Das Dasein ist ein Geschenk, doch so wenige finden es erstaunlich
Because the outfits it wears are never the same
Denn die Gewänder, die es trägt, sind niemals dieselben
Because appearances only deceive those who stop at them
Denn der Schein trügt nur jene, die bei ihm verweilen
I have drunk the wine of Love and people were changed into brothers
Ich habe den Wein der Liebe getrunken, und die Menschen wurden zu Geschwistern
Refrain
Refrain:





Авторы: Naouale Azzouz, Abd Al Malik, Papa Wemba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.