Abd al Malik - HLM Tango - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abd al Malik - HLM Tango




HLM Tango
HLM Tango
1er Couplet:
Verse 1:
On est près, voire plus de 60 millions, mais on ne voit que soi; alors que c'est dans le regard de l'autre finalement qu'on devient soi.
We're almost, or even more than 60 million, but we only see ourselves; while it's ultimately in the eyes of the other that we become ourselves.
J'suis le gars de téci, le mec de banlieue qu'aurait pu finir shooté à l'héroïne, pendu dans une cellule ou rempli de colère salissant la belle religion qu'est l'Islam en ne pensant qu'à détruire.
I'm the guy from the projects, the dude from the suburbs who could have ended up shooting heroin, hanging in a cell, or filled with anger, sullying the beautiful religion that is Islam by only thinking of destruction.
Mes les yeux de quelqu'un m'ont dit un jour que tout ça ce n'était pas moi; et alors seulement à ce moment j'ai pu devenir l'homme que tu vois.
But someone's eyes told me one day that all of that wasn't me; and only then could I become the man you see.
Mais si tu dis sans cesse qu'on est pas chez nous comme toi; alors pourquoi tu t'étonnes quand certains agissent comme s'ils étaient pas chez eux, comme s'ils étaient pas comme toi?
But if you keep saying that we're not at home like you; then why are you surprised when some act like they're not at home, like they're not like you?
Et ce noir et ce rebeu que tu croises dans la rue, quel regard lui portes-tu; parce que c'est ce regard qui va déterminer chaque lendemain de son existence et de la tienne aussi.
And this Black man and this Arab you meet on the street, what look do you give him; because it's that look that will determine every tomorrow of his existence and yours too.
Parce qu'être Français sur le papier ne suffit pas si dans tes attitudes, y'a pas la même reconnaissance aussi.
Because being French on paper is not enough if in your attitudes, there isn't the same recognition too.
Le temps presse, c'est pas repeindre les murs qu'il faut, mais mettre la lumière dans les êtres.
Time is running out, it's not about repainting the walls, but putting light in people.
Refrain
Chorus
2ème Couplet:
Verse 2:
On est près, voire plus de 60 millions, mais on ne voit que soi; notre identité dans les yeux de l'autre comme dans un miroir, on se voit.
We're almost, or even more than 60 million, but we only see ourselves; our identity in the eyes of the other, like in a mirror, we see ourselves.
Sous le voil de cette musulmane peut se cacher un être libre, transi d'amour et de respect pour la République.
Under the veil of this Muslim woman, a free being can hide, filled with love and respect for the Republic.
Mais, que dit le regard sous l'emprise d'une forme de peur médiatique.
But, what does the gaze under the influence of a form of media fear say?
Sous sa kippa, peut être qu'un être totalement épris de justice mais le regard sous l'emprise d'une mode médiatique.
Under his kippah, maybe a being totally enamored with justice, but the gaze is under the influence of a media trend.
Porter le changement comme un fardeau sur son propre chemin de croix et ce dire que c'est pas possible parce que c'est ce que le regard de l'autre nous renvoit.
Carrying change like a burden on our own way of the cross and saying it's not possible because that's what the other's gaze sends back to us.
Alors on se réveille chaque lendemain de ce qu'est notre existence en ayant la conviction, chaque jour un peu plus profonde, qu'on ne mérite pas de reconnaissance.
So we wake up every day from what our existence is with the conviction, each day a little deeper, that we don't deserve recognition.
Comment veux-tu qu'on pense autrement si personne nous calcule; le temps presse, on est des êtres, pas juste une addition, une soustraction ou une division dans un de leurs calculs.
How do you want us to think otherwise if no one considers us; time is running out, we are beings, not just an addition, a subtraction, or a division in one of their calculations.
Refrain
Chorus
3ème Couplet:
Verse 3:
On est près, voire plus de 60 millions, mais ils ne voient qu'eux; c'est ce qu'on se dit, jeunes de cités quand, en famille le soir, on est devant la télé.
We're almost, or even more than 60 million, but they only see themselves; that's what we tell ourselves, young people from the projects, when we're in front of the TV with family in the evening.
C'est ce qu'on se dit quand ce qu'on voit à l'écran ne reflète en rien la réalité qu'on connait.
That's what we tell ourselves when what we see on the screen doesn't reflect the reality we know.
C'est dans le regard de l'autre qu'on devient soi, mais ils ne voient qu'eux; alors nos principes resteront inertes comme la pierre dans laquelle ils sont gravés.
It's in the eyes of the other that we become ourselves, but they only see themselves; so our principles will remain inert like the stone in which they are engraved.
C'est contre cela qu'on doit se battre, et quand tout ça sera terminé, je veux dire au terme de notre existence, avoir été deout jusqu'à la fin sera notre ultime fierté.
It's against this that we must fight, and when all this is over, I mean at the end of our existence, having stood up until the end will be our ultimate pride.
Au fond, il n'y a que la vérité qui ait d'yeux pour ma part; et si je n'ai pas réussi à vous convaincre de cela, c'est moi qui n'est pas été à la hauteur.
Deep down, only the truth has eyes for me; and if I haven't managed to convince you of that, it's me who hasn't been up to the task.
Au fond, il n'y a que la vérité qui ait d'yeux pour ma part; et si je n'ai pas réussi à vous convaincre de cela, c'est moi seul qu'il faut blâmer pour ça.
Deep down, only the truth has eyes for me; and if I haven't managed to convince you of that, it's me alone who is to blame for that.
Le temps presse, faut qu'on se bouge et pas juste attendre que la machine nous broie.
Time is running out, we have to move and not just wait for the machine to grind us up.
Refrain.
Chorus.





Авторы: Regis Fayette-mikano, Arnaud Fayette-mikano, Imogen Jennifer Heap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.