Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Je regarderai pour toi les étoiles
Ich werde für dich die Sterne beobachten
                         
                        
                            
                                        Avant 
                                        qu't'arrives 
                                        petit 
                                        Mohammed 
                            
                                        Bevor 
                                        du 
                                        kamst, 
                                        kleiner 
                                        Mohammed 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        vol 
                                        d'oiseau 
                                        la 
                                        vie 
                                        est 
                                        belle 
                                        murmurait 
                                        déjà 
                                        l'ciel 
                            
                                        Aus 
                                        der 
                                        Vogelperspektive 
                                        ist 
                                        das 
                                        Leben 
                                        schön, 
                                        flüsterte 
                                        schon 
                                        der 
                                        Himmel 
                            
                         
                        
                            
                                        J'n'étais 
                                        qu'un 
                                        homme, 
                                        enfin, 
                                        un 
                                        enfant 
                                        qui 
                                        joue 
                                            à 
                                        avoir 
                                        l'air 
                            
                                        Ich 
                                        war 
                                        nur 
                                        ein 
                                        Mann, 
                                        nun 
                                        ja, 
                                        ein 
                                        Kind, 
                                        das 
                                        so 
                                        tat, 
                                        als 
                                        wäre 
                                        es 
                                        erwachsen 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        n'doute 
                                        pas 
                                        j'suis 
                                        grand, 
                                        moi 
                                        c'est 
                                        c'que 
                                        l'on 
                                        s'intime 
                            
                                        Man 
                                        zweifelt 
                                        nicht, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        groß, 
                                        das 
                                        ist 
                                        es, 
                                        was 
                                        man 
                                        sich 
                                        insgeheim 
                                        sagt 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        croit 
                                        s'connaître, 
                                        on 
                                        paraît 
                                        mais 
                                        on 
                                        s'dit 
                                        dans 
                                        l'être 
                            
                                        Man 
                                        glaubt 
                                        sich 
                                        zu 
                                        kennen, 
                                        man 
                                        scheint 
                                        es 
                                        zu 
                                        sein, 
                                        aber 
                                        im 
                                        Innersten 
                                        sagt 
                                        man 
                                        sich 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s'dit 
                                        dans 
                                        l'être 
                                        au 
                                        fond 
                                        avoir 
                                        est 
                                        l'verbe 
                                        que 
                                        l'on 
                                        préfère 
                            
                                        Man 
                                        sagt 
                                        sich 
                                        im 
                                        Innersten, 
                                        dass 
                                        'haben' 
                                        das 
                                        Verb 
                                        ist, 
                                        das 
                                        man 
                                        bevorzugt 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        passons, 
                                        les 
                                        deux 
                                        pieds 
                                        cloués, 
                                        rivés 
                                        au 
                                        sol, 
                                        pourtant 
                            
                                        Aber 
                                        lassen 
                                        wir 
                                        das, 
                                        die 
                                        beiden 
                                        Füße 
                                        festgenagelt, 
                                        am 
                                        Boden 
                                        befestigt, 
                                        dennoch 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        cœur 
                                        en 
                                        d'ça 
                                        d'ma 
                                        tête 
                                        en 
                                        clé 
                                        de 
                                        sol, 
                                        portant 
                            
                                        Das 
                                        Herz 
                                        unterhalb 
                                        meines 
                                        Kopfes 
                                        im 
                                        Violinschlüssel, 
                                        tragend 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        poids 
                                        énorme 
                                        d'une 
                                        tristesse 
                                        heureuse, 
                                        sur 
                                        de 
                            
                                        Das 
                                        enorme 
                                        Gewicht 
                                        einer 
                                        glücklichen 
                                        Traurigkeit, 
                                        auf 
                            
                         
                        
                            
                                        Frêles 
                                        paroles 
                                        fiévreuses, 
                                        n'est-ce 
                                        pas 
                                        l'Rap? 
                            
                                        Zerbrechlichen, 
                                        fiebrigen 
                                        Worten, 
                                        ist 
                                        das 
                                        nicht 
                                        Rap? 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        n'étais 
                                        pas 
                                        là 
                                        mais 
                                        j'étais 
                                        plus 
                                        petit 
                                        que 
                                        toi 
                            
                                        Du 
                                        warst 
                                        nicht 
                                        da, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        war 
                                        kleiner 
                                        als 
                                        du 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        J'n'étais 
                                        qu'un 
                                        mensonge 
                                        ambulant 
                                        c'est 
                                        ainsi 
                            
                                        Ich 
                                        war 
                                        nur 
                                        eine 
                                        wandelnde 
                                        Lüge, 
                                        so 
                                        ist 
                                        es 
                            
                         
                        
                            
                                        J'voyais 
                                        pas 
                            
                                        Ich 
                                        sah 
                                        nicht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        regarderai 
                                        pour 
                                        toi 
                                        les 
                                        étoiles 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        für 
                                        dich 
                                        die 
                                        Sterne 
                                        beobachten 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        regarderai 
                                        ... 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        beobachten 
                                        ... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Et 
                                        puis 
                                        t'es 
                                        arrivé 
                                        petit 
                                        Mohammed 
                            
                                        Und 
                                        dann 
                                        kamst 
                                        du, 
                                        kleiner 
                                        Mohammed 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        dev'nu 
                                        l'oiseau 
                                        qui 
                                        arpente 
                                        et 
                                        qui 
                                        salue 
                                        le 
                                        ciel 
                            
                                        Ich 
                                        wurde 
                                        der 
                                        Vogel, 
                                        der 
                                        umherstreift 
                                        und 
                                        den 
                                        Himmel 
                                        grüßt 
                            
                         
                        
                            
                                        Toujours 
                                        enfant 
                                        mais 
                                        bon 
                                        enfin, 
                                        fallait 
                                        bien 
                                        changer 
                                        d'air 
                            
                                        Immer 
                                        noch 
                                        Kind, 
                                        aber 
                                        naja, 
                                        endlich, 
                                        man 
                                        musste 
                                        ja 
                                        mal 
                                        die 
                                        Luft 
                                        wechseln 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        n'frime 
                                        pas, 
                                        on 
                                        pleure 
                                        quoi 
                                        quand 
                                        j'tai 
                                        vu 
                                        mon 
                                        fils 
                            
                                        Man 
                                        prahlt 
                                        nicht, 
                                        man 
                                        weint 
                                        halt, 
                                        als 
                                        ich 
                                        dich 
                                        sah, 
                                        mein 
                                        Sohn 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s'connaît 
                                        pas, 
                                        on 
                                        s'aperçoit 
                                        un 
                                        jour 
                                        qu'on 
                                            a 
                                        un 
                                        cœur 
                            
                                        Man 
                                        kennt 
                                        sich 
                                        nicht, 
                                        man 
                                        bemerkt 
                                        eines 
                                        Tages, 
                                        dass 
                                        man 
                                        ein 
                                        Herz 
                                        hat 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'on 
                                            a 
                                        un 
                                        cœur 
                                        et 
                                        dire 
                                        je 
                                        t'aime 
                                        on 
                                            a 
                                        toujours 
                                        eu 
                                        peur 
                            
                                        Dass 
                                        man 
                                        ein 
                                        Herz 
                                        hat, 
                                        und 
                                        "Ich 
                                        liebe 
                                        dich" 
                                        zu 
                                        sagen, 
                                        davor 
                                        hatte 
                                        man 
                                        immer 
                                        Angst 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        passons, 
                                        les 
                                        deux 
                                        pieds 
                                        descotchés 
                                        du 
                                        sol, 
                                        pourtant 
                            
                                        Aber 
                                        lassen 
                                        wir 
                                        das, 
                                        die 
                                        beiden 
                                        Füße 
                                        vom 
                                        Boden 
                                        losgelöst, 
                                        dennoch 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        cœur 
                                        au-d'ssus 
                                        d'ma 
                                        tête 
                                        en 
                                        clé 
                                        de 
                                        sol, 
                                        pleurant 
                            
                                        Das 
                                        Herz 
                                        über 
                                        meinem 
                                        Kopf 
                                        im 
                                        Violinschlüssel, 
                                        weinend 
                            
                         
                        
                            
                                        Sous 
                                        l'poids 
                                        énorme 
                                        d'une 
                                        tristesse 
                                        menteuse, 
                                        sûr 
                                        que 
                            
                                        Unter 
                                        dem 
                                        enormen 
                                        Gewicht 
                                        einer 
                                        lügnerischen 
                                        Traurigkeit, 
                                        sicher, 
                                        dass 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        aura 
                                        honte 
                                        de 
                                        se 
                                        voir 
                                        dans 
                                        une 
                                        glace, 
                                        c'est 
                                        ça 
                                        l'Rap 
                            
                                        Man 
                                        sich 
                                        schämen 
                                        wird, 
                                        sich 
                                        im 
                                        Spiegel 
                                        zu 
                                        sehen, 
                                        das 
                                        ist 
                                        Rap 
                            
                         
                        
                            
                                        T'étais 
                                        tout 
                                        minuscule 
                                        mais 
                                        j'étais 
                                        plus 
                                        petit 
                                        que 
                                        toi 
                            
                                        Du 
                                        warst 
                                        winzig 
                                        klein, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        war 
                                        kleiner 
                                        als 
                                        du 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait 
                                        ta 
                                        venue 
                                        au 
                                        monde 
                                        fut 
                                        la 
                                        mienne 
                                        aussi 
                                        j'crois 
                            
                                        Tatsächlich 
                                        war 
                                        deine 
                                        Ankunft 
                                        auf 
                                        der 
                                        Welt 
                                        auch 
                                        meine, 
                                        glaube 
                                        ich 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        regarderai 
                                        pour 
                                        toi 
                                        les 
                                        étoiles 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        für 
                                        dich 
                                        die 
                                        Sterne 
                                        beobachten 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        regarderai 
                                        ... 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        beobachten 
                                        ... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Maint'nant 
                                        qu't'es 
                                        grand 
                                        petit 
                                        Mohammed 
                            
                                        Jetzt, 
                                        wo 
                                        du 
                                        groß 
                                        bist, 
                                        kleiner 
                                        Mohammed 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        J'suis 
                                            à 
                                        la 
                                        fois 
                                        l'oiseau, 
                                        le 
                                        ciel 
                                        et 
                                        même 
                                        la 
                                        vie 
                                        est 
                                        belle 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        zugleich 
                                        der 
                                        Vogel, 
                                        der 
                                        Himmel 
                                        und 
                                        sogar 
                                        "das 
                                        Leben 
                                        ist 
                                        schön" 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        enfin 
                                        homme 
                                            à 
                                        travers 
                                        toi, 
                                        j'suis 
                                        même 
                                        bien 
                                        plus 
                                        qu'un 
                                        père 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        endlich 
                                        Mann 
                                        durch 
                                        dich, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        sogar 
                                        weit 
                                        mehr 
                                        als 
                                        ein 
                                        Vater 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        doute 
                                        plus, 
                                        je 
                                        vois, 
                                        maintenant 
                                        quoi 
                                            y 
                                            a 
                                        plus 
                                        une 
                                        seule 
                                        énigme 
                            
                                        Ich 
                                        zweifle 
                                        nicht 
                                        mehr, 
                                        ich 
                                        sehe, 
                                        jetzt 
                                        gibt 
                                        es 
                                        kein 
                                        einziges 
                                        Rätsel 
                                        mehr 
                            
                         
                        
                            
                                        Là 
                                        où 
                                        j'suis, 
                                            à 
                                        présent 
                                        nous 
                                        sommes 
                                        tous 
                                        fils 
                                        de 
                                        l'instant 
                            
                                        Dort, 
                                        wo 
                                        ich 
                                        bin, 
                                        sind 
                                        wir 
                                        jetzt 
                                        alle 
                                        Söhne 
                                        des 
                                        Augenblicks 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        est 
                                        tous 
                                        fils 
                                        dès 
                                        l'instant 
                                        qu'on 
                                        sent 
                                        notre 
                                        dernier 
                                        instant 
                            
                                        Wir 
                                        sind 
                                        alle 
                                        Söhne 
                                        von 
                                        dem 
                                        Moment 
                                        an, 
                                        da 
                                        wir 
                                        unseren 
                                        letzten 
                                        Augenblick 
                                        spüren 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        passons, 
                                        six 
                                        pieds 
                                        sous 
                                        terre 
                                        cloués 
                                        au 
                                        sol, 
                                        pourtant 
                            
                                        Aber 
                                        lassen 
                                        wir 
                                        das, 
                                        sechs 
                                        Fuß 
                                        unter 
                                        der 
                                        Erde, 
                                        am 
                                        Boden 
                                        festgenagelt, 
                                        dennoch 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        cœur 
                                        libéré 
                                        d'mon 
                                        corps 
                                        en 
                                        clé 
                                        de 
                                        sol, 
                                        planant 
                            
                                        Das 
                                        Herz 
                                        befreit 
                                        von 
                                        meinem 
                                        Körper 
                                        im 
                                        Violinschlüssel, 
                                        schwebend 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        d'ssus 
                                        du 
                                        poids 
                                        énorme 
                                        de 
                                        votre 
                                        monde, 
                                        bien 
                                        que 
                            
                                        Über 
                                        dem 
                                        enormen 
                                        Gewicht 
                                        eurer 
                                        Welt, 
                                        obwohl 
                            
                         
                        
                            
                                        N'étant 
                                        plus 
                                        présent 
                                        je 
                                        suis 
                                        plus 
                                        vivant, 
                                        que 
                                        l'Rap 
                            
                                        Ich 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        anwesend 
                                        bin, 
                                        bin 
                                        ich 
                                        lebendiger 
                                        als 
                                        Rap 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        ce 
                                        chapelet 
                                        et 
                                        invoque 
                                        la 
                                        vie, 
                                        petit 
                            
                                        Nimm 
                                        diese 
                                        Gebetskette 
                                        und 
                                        rufe 
                                        das 
                                        Leben 
                                        an, 
                                        Kleiner 
                            
                         
                        
                            
                                        Pense 
                                            à 
                                        ton 
                                        vieux 
                                        père 
                                        quand 
                                        tu 
                                        pries, 
                                        je 
                                        t'aimerai 
                                        même 
                                        de 
                                        là-bas 
                            
                                        Denk 
                                        an 
                                        deinen 
                                        alten 
                                        Vater, 
                                        wenn 
                                        du 
                                        betest, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        dich 
                                        sogar 
                                        von 
                                        dort 
                                        lieben 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        regarderai 
                                        pour 
                                        toi 
                                        les 
                                        étoiles 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        für 
                                        dich 
                                        die 
                                        Sterne 
                                        beobachten 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        regarderai 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        beobachten 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Arnaud Fayette-mikano, Regis Ceccarelli, Mikano Regis Fayette, Ziad Rahbani
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.