Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
plut
des
lames
de
rasoir
Es
regnete
Rasierklingen
Sur
mon
cœur
quand
tu
es
parti
Auf
mein
Herz,
als
du
gingst
L'espoir
cheviller
à
mon
âme
Die
Hoffnung,
fest
verankert
in
meiner
Seele
Je
refuse
de
lâcher
prise
Ich
weigere
mich
loszulassen
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
viens
dans
mes
bras
ma
jolie
Oh
komm
in
meine
Arme,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
Je
t'achèterai
un
sac
Gucci
Ich
werde
dir
eine
Gucci-Tasche
kaufen
Et
tes
amis
t'envieront
Und
deine
Freundinnen
werden
dich
beneiden
Surtout
celles
qui
t'avaient
dit
Besonders
die,
die
dir
gesagt
hatten
Fais
attention,
ce
mec
n'a
pas
un
rond
Pass
auf,
dieser
Kerl
hat
keinen
Cent
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
les
écoute
pas
ma
jolie
Oh
hör
nicht
auf
sie,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
On
se
parlera
des
heures
Wir
werden
stundenlang
reden
Quitte
à
en
oublier
mes
potes
Auch
wenn
ich
dafür
meine
Kumpels
vergesse
Qui
diront
d'un
air
moqueur
Die
spöttisch
sagen
werden
Cette
fille
là
t'a
mis
les
menottes
Dieses
Mädchen
hat
dir
Handschellen
angelegt
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
je
n'est
que
toi
ma
jolie
Oh
ich
habe
nur
dich,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
OH
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
OH
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
Je
te
chanterai
du
Céline
Dion
Ich
werde
dir
Céline
Dion
vorsingen
Tout
ça
pour
que
tu
m'aimes
encore
All
das,
damit
du
mich
wieder
liebst
Je
ferais
de
la
musculation
Ich
werde
Muskelaufbau
machen
Et
bien
d'autres
efforts
Und
viele
andere
Anstrengungen
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
soit
pas
comme
ça
ma
jolie
Oh
sei
nicht
so,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
Sa
jolie
est
assise
chez
sa
sœur,
ses
valises
à
l'entrée
du
salon,
et
elle
pleure,
Seine
Hübsche
sitzt
bei
ihrer
Schwester,
ihre
Koffer
am
Eingang
des
Wohnzimmers,
und
sie
weint,
De
grosses
lunettes
noires
lui
cache
les
yeux,
elle
porte
un
t-shirt
blanc
et
ses
bras,
comme
le
ciel,
sont
parsemés
de
bleu,
Eine
große
schwarze
Sonnenbrille
verbirgt
ihre
Augen,
sie
trägt
ein
weißes
T-Shirt
und
ihre
Arme
sind,
wie
der
Himmel,
mit
blauen
Flecken
übersät,
Sa
sœur
lui
dit
que
si
elle
ne
le
fais
pas,
c'est
lui
qui
le
fera,
porté
plainte
contre
lui
cette
fois,
Ihre
Schwester
sagt
ihr,
sie
solle
diesmal
Anzeige
gegen
ihn
erstatten;
wenn
sie
es
nicht
tue,
werde
er
es
tun,
L'une
en
rage
et
l'autre
a
peur,
l'une
est
grave
et
l'autre
pleure,
Die
eine
ist
wütend
und
die
andere
hat
Angst,
die
eine
ist
ernst
und
die
andere
weint,
Oh
pourquoi
t'es
comme
ça
mon
jolie,
Oh
warum
bist
du
so,
meine
Hübsche,
Oh
je
t'aime,
je
ne
sais
plus
pourquoi.
Oh
ich
liebe
dich,
ich
weiß
nicht
mehr
warum.
(Merci
à
adrien
pour
cettes
paroles)
(Danke
an
Adrien
für
diesen
Text)
Il
a
plut
des
lames
de
rasoir
Es
regnete
Rasierklingen
Sur
mon
cœur
quand
tu
es
parti
Auf
mein
Herz,
als
du
gingst
L'espoir
cheviller
à
mon
âme
Die
Hoffnung,
fest
verankert
in
meiner
Seele
Je
refuse
de
lâcher
prise
Ich
weigere
mich
loszulassen
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
viens
dans
mes
bras
ma
jolie
Oh
komm
in
meine
Arme,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
Je
t'achèterai
un
sac
Gucci
Ich
werde
dir
eine
Gucci-Tasche
kaufen
Et
tes
amis
t'envieront
Und
deine
Freundinnen
werden
dich
beneiden
Surtout
celles
qui
t'avaient
dit
Besonders
die,
die
dir
gesagt
hatten
Fais
attention,
ce
mec
n'a
pas
un
rond
Pass
auf,
dieser
Kerl
hat
keinen
Cent
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
les
écoute
pas
ma
jolie
Oh
hör
nicht
auf
sie,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
On
se
parlera
des
heures
Wir
werden
stundenlang
reden
Quitte
à
en
oublier
mes
potes
Auch
wenn
ich
dafür
meine
Kumpels
vergesse
Qui
diront
d'un
air
moqueur
Die
spöttisch
sagen
werden
Cette
fille
là
t'a
mis
les
menottes
Dieses
Mädchen
hat
dir
Handschellen
angelegt
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
je
n'est
que
toi
ma
jolie
Oh
ich
habe
nur
dich,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
OH
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
OH
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
Je
te
chanterai
du
Céline
Dion
Ich
werde
dir
Céline
Dion
vorsingen
Tout
ça
pour
que
tu
m'aimes
encore
All
das,
damit
du
mich
wieder
liebst
Je
ferais
de
la
musculation
Ich
werde
Muskelaufbau
machen
Et
bien
d'autres
efforts
Und
viele
andere
Anstrengungen
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
soit
pas
comme
ça
ma
jolie
Oh
sei
nicht
so,
meine
Hübsche
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
sieh
mich
an,
meine
Hübsche
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
tu
das
nicht,
meine
Hübsche
Sa
jolie
est
assise
chez
sa
sœur,
ses
valises
à
l'entrée
du
salon,
et
elle
pleure,
Seine
Hübsche
sitzt
bei
ihrer
Schwester,
ihre
Koffer
am
Eingang
des
Wohnzimmers,
und
sie
weint,
De
grosses
lunettes
noires
lui
cache
les
yeux,
elle
porte
un
t-shirt
blanc
et
ses
bras,
comme
le
ciel,
sont
parsemés
de
bleu,
Eine
große
schwarze
Sonnenbrille
verbirgt
ihre
Augen,
sie
trägt
ein
weißes
T-Shirt
und
ihre
Arme
sind,
wie
der
Himmel,
mit
blauen
Flecken
übersät,
Sa
sœur
lui
dit
que
si
elle
ne
le
fais
pas,
c'est
lui
qui
le
fera,
porté
plainte
contre
lui
cette
fois,
Ihre
Schwester
sagt
ihr,
sie
solle
diesmal
Anzeige
gegen
ihn
erstatten;
wenn
sie
es
nicht
tue,
werde
er
es
tun,
L'une
en
rage
et
l'autre
a
peur,
l'une
est
grave
et
l'autre
pleure,
Die
eine
ist
wütend
und
die
andere
hat
Angst,
die
eine
ist
ernst
und
die
andere
weint,
Oh
pourquoi
t'es
comme
ça
mon
jolie,
Oh
warum
bist
du
so,
meine
Hübsche,
Oh
je
t'aime,
je
ne
sais
plus
pourquoi.
Oh
ich
liebe
dich,
ich
weiß
nicht
mehr
warum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Fayette-mikano, Naouale Azzouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.