Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Mein
Schatz
ist
eine
Heldin,
egal
was
sie
zeigt
He's
so
much
better
than
he
knows
Sie
ist
so
viel
besser,
als
sie
weiß
I
know
he
goes
to
trouble
Ich
weiß,
sie
hat
Mühe
Fighting
in
this
jungle
Kämpfend
in
diesem
Dschungel
From
one
failure
to
the
next
Von
einem
Misserfolg
zum
nächsten
When
he
stares
into
space
Wenn
sie
ins
Leere
starrt
I
can
see
I
can
feel
his
pain
Kann
ich
sehen,
kann
ich
ihren
Schmerz
fühlen
Trying
to
drag
him
Versucht,
sie
wegzuziehen
So
far
out
far
out
from
me
So
weit
weg,
weit
weg
von
mir
But
my
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Aber
mein
Schatz
ist
eine
Heldin,
egal
was
sie
zeigt
He's
so
much
better
than
he
knows
Sie
ist
so
viel
besser,
als
sie
weiß
I
know
he
goes
to
trouble
Ich
weiß,
sie
hat
Mühe
Fighting
in
this
jungle
Kämpfend
in
diesem
Dschungel
My
life
without
him
will
be
meaningless
Mein
Leben
ohne
sie
wäre
bedeutungslos
Et
si
tu
ne
me
reconnais
pas
Und
wenn
du
mich
nicht
erkennst
Te
reconnais-tu
lorsque
tu
vois
ce
que
nous
sommes
devenus
Erkennst
du
dich
selbst,
wenn
du
siehst,
was
aus
uns
geworden
ist
Et
si
mon
image
dis
tu
ne
peux
y
regretter
la
tienne
Und
wenn
mein
Bild,
sagst
du,
deines
nicht
widerspiegelt
C'est
que
l'obscur
de
ton
regard
noirci
notre
lumière
Dann
ist
es
die
Dunkelheit
deines
Blicks,
die
unser
Licht
schwärzt
Alors
tous
les
soirs
lorsque
je
chante
c'est
pas
moi
c'est
les
autres
Also,
jeden
Abend,
wenn
ich
singe,
bin
es
nicht
ich,
es
sind
die
anderen
Je
me
dis
que
c'est
pas
si
simple
que
ca
Sage
ich
mir,
dass
es
nicht
so
einfach
ist
De
reconnaitre
tes
fautes
Deine
Fehler
einzugestehen
Le
monde
est
ainsi
fait
n'est
ce
pas
Die
Welt
ist
eben
so
gemacht,
nicht
wahr
Mais
peut-il
reellement
ce
faire
sans
nous
Aber
kann
sie
wirklich
ohne
uns
bestehen
Peut-il
reellement
se
faire
sans
toi?
Kann
sie
wirklich
ohne
dich
bestehen?
My
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Mein
Schatz
ist
eine
Heldin,
egal
was
sie
zeigt
He's
so
much
better
than
he
knows
Sie
ist
so
viel
besser,
als
sie
weiß
I
know
he
goes
to
trouble
Ich
weiß,
sie
hat
Mühe
Fighting
in
this
jungle
Kämpfend
in
diesem
Dschungel
From
one
failure
to
the
next
Von
einem
Misserfolg
zum
nächsten
When
he
stares
into
space
Wenn
sie
ins
Leere
starrt
I
can
see
I
can
feel
his
pain
Kann
ich
sehen,
kann
ich
ihren
Schmerz
fühlen
Trying
to
drag
him
Versucht,
sie
wegzuziehen
So
far
out
far
out
from
me
So
weit
weg,
weit
weg
von
mir
But
my
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Aber
mein
Schatz
ist
eine
Heldin,
egal
was
sie
zeigt
He's
so
much
better
than
he
knows
Sie
ist
so
viel
besser,
als
sie
weiß
I
know
he
goes
to
trouble
Ich
weiß,
sie
hat
Mühe
Fighting
in
this
jungle
Kämpfend
in
diesem
Dschungel
My
life
without
him
will
be
meaningless
Mein
Leben
ohne
sie
wäre
bedeutungslos
Et
si
tu
ne
te
reconnais
pas
Und
wenn
du
dich
selbst
nicht
erkennst
Comment
me
reconnaitrais-tu?
Wie
würdest
du
mich
erkennen?
C'est
vrai
ca
qu'est
t-il
donc
advenu?
Es
ist
wahr,
was
ist
denn
geschehen?
Pour
qu'on
finisse
comme
si
nous
etions
etrangers
Dass
wir
enden,
als
wären
wir
Fremde
On
a
tellement
pris
appui
sur
nos
vanites
Wir
haben
uns
so
sehr
auf
unsere
Eitelkeiten
gestützt
Éternellement
Adam
et
Eve
nous
sommes
Ewiglich
sind
wir
Adam
und
Eva
Les
cœurs
se
brisent
et
lentement
s'additionnent
Die
Herzen
brechen
und
der
Schmerz
summiert
sich
langsam
Le
monde
est
ainsi
fait
n'est
pas
Die
Welt
ist
eben
so
gemacht,
nicht
wahr
Mais
peut-il
reellement
se
faire
sans
nous
Aber
kann
sie
wirklich
ohne
uns
bestehen
Peut-il
reellement
se
faire
sans
toi?
Kann
sie
wirklich
ohne
dich
bestehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Fayette-mikano, Naouale Azzouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.