Текст и перевод песни Abd al Malik - Mourir à 30 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir à 30 ans
To Die at 30
Un
jour
dans
la
rue
One
day
on
the
street
Un
jour
à
l'école
One
day
at
school
Un
jour
dans
l'étude
One
day
in
the
study
Un
jour
dans
l'vol
One
day
in
the
flight
Un
jour
sur
Sky
One
day
on
Sky
Un
jour
dans
les
drames
One
day
in
the
dramas
Un
jour
dans
les
larmes
One
day
in
the
tears
Un
jour
dans
l'Islam
One
day
in
Islam
Un
jour
je
veux
mourir
One
day
I
want
to
die
Un
jour
je
veux
vivre
One
day
I
want
to
live
Un
jour
j'suis
un
disque
One
day
I
am
a
record
Un
jour
je
suis
un
livre
One
day
I
am
a
book
Un
jour
chez
Ardisson
One
day
at
Ardisson's
Un
jour
chez
ma
maman
One
day
at
my
mom's
Un
jour
j'suis
une
star
One
day
I'm
a
star
Un
jour
je
suis
Néant
One
day
I'm
Nothing
Un
jour
dans
l'métro
One
day
in
the
subway
Un
jour
dans
l'bus
One
day
in
the
bus
Un
jour
chez
Atmo
One
day
at
Atmo's
Un
jour
dans
la
lune
One
day
on
the
moon
Un
jour
dans
ma
plume
One
day
in
my
pen
Un
jour
j'suis
en
studio
One
day
I'm
in
the
studio
Un
jour
j'parle
plus
One
day
I
don't
speak
anymore
Un
jour
noyé
dans
mes
mots
One
day
drowned
in
my
words
Un
jour
on
m'regarde
pas
One
day
I'm
not
being
looked
at
Un
jour
on
m'parle
de
ma
femme
One
day
I'm
being
told
about
my
wife
Un
jour
c'est
moi
qui
pousse
One
day
I'm
the
one
who
pushes
Un
jour
c'est
moi
qui
blâme
One
day
I'm
the
one
who
blames
Un
jour
j'suis
dans
les
rêves
One
day
I'm
in
the
dreams
Un
jour
j'suis
dans
l'réel
One
day
I'm
in
the
real
Un
jour
dans
la
ville
One
day
in
the
city
Un
jour
dans
l'désert
One
day
in
the
desert
Un
jour
j'suis
tous
les
Hommes
One
day
I'm
all
the
Men
Un
jour
je
suis
Malcolm
One
day
I'm
Malcolm
Un
jour
j'porte
le
monde
One
day
I
carry
the
world
Un
jour
je
suis
un
gnome
One
day
I'm
a
gnome
Un
jour
près
d'la
tombe
One
day
near
the
grave
Un
jour
je
suis
un
môme
One
day
I'm
a
kid
Un
jour
j'suis
plus
drôle
One
day
I'm
not
funny
anymore
Un
jour
mémoire
de
mes
morts
One
day
memory
of
my
dead
Un
jour
j'suis
immeuble
One
day
I'm
a
building
Un
jour
je
suis
une
cave
One
day
I'm
a
cave
Un
jour
je
suis
peur
One
day
I'm
fear
Un
jour
je
suis
un
brave
One
day
I'm
a
brave
Un
jour
je
suis
père
One
day
I'm
a
father
Un
jour
je
suis
mon
fils
One
day
I'm
my
son
Un
jour
j'pleure
seul
One
day
I'm
crying
alone
Un
jour
j'ai
l'vertige
One
day
I
have
vertigo
Un
jour
j'ai
l'coeur
sobre
One
day
I
have
a
sober
heart
Un
jour
j'l'entends
sourire
One
day
I
hear
her
smile
Un
jour
je
suis
noir
One
day
I'm
black
Un
jour
je
suis
blanc
One
day
I'm
white
Un
jour
arc
en
ciel
One
day
rainbow
Un
jour
j'suis
grisonnant
One
day
I'm
graying
Un
jour
ils
ont
la
haine
One
day
they
have
hatred
Un
jour
mort
de
rire
One
day
die
laughing
Un
jour
je
m'assume
One
day
I
accept
myself
Un
jour
je
me
sublime
One
day
I
elevate
myself
Un
jour
je
suis
marteau
One
day
I'm
a
hammer
Un
jour
je
suis
enclume
One
day
I'm
an
anvil
Un
jour
je
suis
bateau
One
day
I'm
a
boat
Un
jour
je
suis
écume
One
day
I'm
foam
Un
jour
j'suis
chez
les
bourges
One
day
I'm
with
the
bourgeois
Un
jour
j'suis
chez
les
cailles
One
day
I'm
with
the
cailles
Un
jour
j'suis
tout
rouge
One
day
I'm
all
red
Un
jour
j'perds
mes
écailles
One
day
I
lose
my
scales
Un
jour
ce
14
mars
j'ai
30
ans
One
day
this
March
14th
I
am
30
years
old
Un
jour
ce
14
mars
j'ai
30
ans
One
day
this
March
14th
I
am
30
years
old
Mais
c'que
je
sais
tous
les
jours,
c'est
qu'dans
l'jardin
même
si
les
fleurs
sont
multiples,
But
what
I
know
every
day,
is
that
in
the
garden
even
if
the
flowers
are
multiple,
L'eau
est
une...
The
water
is
one...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Fayette-mikano, Arnaud Fayette-mikano, Serge Lama, Regis Bruno Fernand Ceccarelli, Yves Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.