Abdi - Sylphide - перевод текста песни на английский

Sylphide - Abdiперевод на английский




Sylphide
Sylphide
Rien que toi et moi ça serait parfait,
Just the two of us would be perfect,
parler de nous ignorer le passé
talking about us, ignoring the past
Si l'amour tue on est en danger
If love kills, we're in danger
et si on recommencait?
and what if we started over?
tu iras je serais ton ombre
wherever you go, I'll be your shadow
tu es ma lumiere, je serais ton om-ombre
you are my light, I'll be your shadow
laisse moi la clé d'entrée de ton monde
give me the key to enter your world
y'aura que toi et moi, que toi et moi
it will be just you and me, just you and me
Je te donnerais tout ce que tu voudras
I'll give you everything you want
et peu importe ce que ca me coutera
and no matter what it costs me
Si tu savais ce que je pressents
If you knew what I feel
pour toi et moi, pour toi et moi
for you and me, for you and me
Et j'en rêve encore, de mes doigts effleurer ton corps
And I still dream about it, my fingers grazing your body
J'en reve encore, quand tu m'as effleuré
I still dream about it, when you touched me
T'as qu'à demander, ce que tu veux,
Just ask, whatever you want,
ma vie, t'as qu'à demander
my life, just ask
Laisse moi te montrer, te prouver que j'ai mûri et que j'ai changé
Let me show you, prove to you that I've matured and that I've changed
T'as qu'à demander, ce que tu veux,
Just ask, whatever you want,
ma vie, t'as qu'à demander
my life, just ask
Laisse moi te montrer, te prouver que j'ai mûri et que j'ai changé
Let me show you, prove to you that I've matured and that I've changed
Oh oh
Oh oh
Voudrais-tu m'accorder une danse?
Would you like to dance with me?
On n'a des années à rattraper
We have years to catch up
Que l'on regarde le temps s'efface,
Let's watch time fade away,
le moment nous appartient à jamais
this moment belongs to us forever
Pas de trône, ni de palais
No throne, no palace
on n'aura pas besoin de se cacher, non
we won't need to hide, no
Et tout ces jaloux laissent les râler
And all those jealous people can rant
Si tu veux, tu seras celle qui portera mon
If you want, you'll be the one to bear my
nom
name
Xxxxx non j'ai plus peur que de dire que de toi jsuis love
xxxxx no I'm no longer afraid to say that I'm in love with you
Xxxxx non j'ai plus peur que de dire que de toi jsuis love
xxxxx no I'm no longer afraid to say that I'm in love with you
Et j'en rêve encore, de mes doigts effleurer ton corps
And I still dream about it, my fingers grazing your body
J'en reve encore, quand tu m'as effleuré
I still dream about it, when you touched me
T'as qu'à demander, ce que tu veux,
Just ask, whatever you want,
ma vie, t'as qu'à demander
my life, just ask
Laisse moi te montrer, te prouver que j'ai mûri et que j'ai changé
Let me show you, prove to you that I've matured and that I've changed
T'as qu'à demander, ce que tu veux,
Just ask, whatever you want,
ma vie, t'as qu'à demander
my life, just ask
Laisse moi te montrer, te prouver que j'ai mûri et que j'ai changé
Let me show you, prove to you that I've matured and that I've changed
Oh oh
Oh oh
C'est vrai qu'on n'est pas d'accord,
It's true that we don't agree,
Qu'on reconnait pas nos torts
That we don't admit our wrongs
Mais qui me relevera si jtombe
But who will lift me up if I fall?
Ce qui nous tue pas nous rapproche
What doesn't kill us, brings us closer
C'est vrai qu'on n'est pas d'accord,
It's true that we don't agree,
(C'est vrai qu'on n'est pas d'accord)
(It's true that we don't agree)
Qu'on reconnait pas nos torts
That we don't admit our wrongs
(qu'on reconnait pas nos torts)
(that we don't admit our wrongs)
Mais qui me relevera si jtombe
But who will lift me up if I fall?
(Mais qui me relevera si jtombe)
(But who will lift me up if I fall)
Ce qui nous tue pas nous rapproche
What doesn't kill us, brings us closer
T'as qu'à demander, ce que tu veux,
Just ask, whatever you want,
ma vie, t'as qu'à demander
my life, just ask
Laisse moi te montrer, te prouver que j'ai mûri et que j'ai changé
Let me show you, prove to you that I've matured and that I've changed
T'as qu'à demander, ce que tu veux,
Just ask, whatever you want,
ma vie, t'as qu'à demander
my life, just ask
Laisse moi te montrer, te prouver que j'ai mûri et que j'ai changé
Let me show you, prove to you that I've matured and that I've changed
Oh oh
Oh oh
T'as qu'à demander
Just ask
Tu le sais que toi et moi c'est dangereux
You know that you and I are dangerous
Ohoh
Ohoh
Oh oh oh
Oh oh oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.