Abdiel - Funciono Com Papel - перевод текста песни на немецкий

Funciono Com Papel - Abdielперевод на немецкий




Funciono Com Papel
Ich funktioniere mit Papier
Como uma fotocopiadora
Wie ein Fotokopierer,
funciono com papel
funktioniere ich nur mit Papier.
Tenho dinheiro na cabeça parece um chapeu
Ich habe Geld im Kopf, es sieht schon aus wie ein Hut.
To sempre pronto pra ação como um tropa no quartel
Ich bin immer bereit für Action, wie ein Soldat in der Kaserne.
Casei com os meus biolos
Ich habe meine Scheine geheiratet,
Fiz pedido e dei o anel
habe einen Antrag gemacht und den Ring gegeben.
Eu levo isto a serio
Ich nehme das ernst,
Eu tenho os meu critérios
ich habe meine Kriterien.
Tudo pode ser vendido até lugar no cemitério
Alles kann verkauft werden, sogar ein Platz auf dem Friedhof.
E não, não é mistério
Und nein, es ist kein Geheimnis,
Não me canso, não descanso
ich werde nicht müde, ich ruhe mich nicht aus.
Sem dinheiro fico como um avião
Ohne Geld bin ich wie ein Flugzeug
Aéreo
in der Luft.
Podem levar a mal mas so estou a ser sincero
Ihr könnt es mir übel nehmen, aber ich bin nur ehrlich.
Dinheiro não é tudo mas podem crer que é tudo que eu quero
Geld ist nicht alles, aber glaubt mir, es ist alles, was ich will.
Sentado nunca espero
Ich warte nie im Sitzen,
Muito menos deitado
noch weniger im Liegen.
Todo kwanza ta contado
Jeder Kwanza ist gezählt,
Pra fora não é deitado
er wird nicht weggeworfen.
Todo dolar é benvindo ...nunca é ...rejeitado
Jeder Dollar ist willkommen ... er wird nie ... abgelehnt.
Todo minuto é sagrado... tem de ser aproveitado
Jede Minute ist heilig ... sie muss genutzt werden.
Não tenho tempo nem pachorras pra conversas do c
Ich habe weder Zeit noch Geduld für Gespräche übers K...
Deixa isso pra sanita minha dica é kumbu
Überlass das der Toilette, mein Tipp ist Kumbu.
E tenho dejavus
Und ich habe Déjà-vus
A cada nova mixa
bei jedem neuen Mix.
Durmo e acordo
Ich schlafe ein und wache auf
A pensar nas fixas
und denke an die Scheine.
Chamem ambição
Nennt es Ehrgeiz
Ou whatever... igoismo
oder was auch immer ... Egoismus.
Me chamem de zungueiro
Nennt mich Straßenhändler,
Onde vou eu levo o meu business
wohin ich gehe, nehme ich mein Geschäft mit.
Seja tiçagens usadas ...ou botijas de gaz
Seien es gebrauchte Klamotten ... oder Gasflaschen.
Vender visão a quem vê... yah... e um gajo é... capaz
Den Sehenden eine Vision verkaufen ... ja ... und dazu ist ein Typ ... fähig.
Quero os meus bolsos gordos não esqueleticos
Ich will, dass meine Taschen fett sind, nicht skelettartig.
Sou electrico atrás do lucro sou mais energético que a redbull
Ich bin elektrisch, hinter dem Profit her, ich bin energiegeladener als Red Bull.
Yeah!! nao sou um hustler qualquer
Yeah!! Ich bin nicht irgendein Hustler,
Eu vendo um ananas ao nicol e ao valter...
ich verkaufe eine Ananas an Nicol und an Valter...
Ouve bem senhor
Hör gut zu, mein Lieber,
Se quiseres falar e nao for dinheiro aconcelho-te a trazer um tradutor
wenn du reden willst und es nicht um Geld geht, rate ich dir, einen Übersetzer mitzubringen.
Porque contrario a minha dica será: no entiendei podi repetirr por favor!!!
Denn sonst ist mein Tipp: "No entiendei", kannst du das bitte wiederholen!!!
Yeah!!
Yeah!!
Porque kumbu
Weil Kumbu
é linguagem universal boy
eine universelle Sprache ist, Boy.
Seja russo, iraquiano, iraniano, coreano, whatever
Sei es Russisch, Irakisch, Iranisch, Koreanisch, was auch immer,
Norte, sul
Nord, Süd.
Os niggas que estão a pular a fronteira
Die Jungs, die über die Grenze springen,
Se nao troxerem
wenn sie nicht mitbringen
Muito lubamza, jabá, fucuta, larjan, papel
viel Lubamza, Jabá, Fucuta, Larjan, Papier,
Whatever...
was auch immer...
O que quiserem chamar money ou whatever
Wie auch immer sie es nennen wollen, Money oder was auch immer,
O pessoal nunca vai se entender... man hollaback
die Leute werden sich nie verstehen ... man, hollaback,
Abdiel volume 4 ...o troglodita ...o especialista nesse mambo
Abdiel Volume 4 ... der Troglodyt ... der Spezialist in dieser Sache.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.