Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funciono Com Papel
Ich funktioniere mit Papier
Como
uma
fotocopiadora
Wie
ein
Fotokopierer,
Só
funciono
com
papel
funktioniere
ich
nur
mit
Papier.
Tenho
dinheiro
na
cabeça
já
parece
um
chapeu
Ich
habe
Geld
im
Kopf,
es
sieht
schon
aus
wie
ein
Hut.
To
sempre
pronto
pra
ação
como
um
tropa
no
quartel
Ich
bin
immer
bereit
für
Action,
wie
ein
Soldat
in
der
Kaserne.
Casei
com
os
meus
biolos
Ich
habe
meine
Scheine
geheiratet,
Fiz
pedido
e
dei
o
anel
habe
einen
Antrag
gemacht
und
den
Ring
gegeben.
Eu
levo
isto
a
serio
Ich
nehme
das
ernst,
Eu
tenho
os
meu
critérios
ich
habe
meine
Kriterien.
Tudo
pode
ser
vendido
até
lugar
no
cemitério
Alles
kann
verkauft
werden,
sogar
ein
Platz
auf
dem
Friedhof.
E
não,
não
é
mistério
Und
nein,
es
ist
kein
Geheimnis,
Não
me
canso,
não
descanso
ich
werde
nicht
müde,
ich
ruhe
mich
nicht
aus.
Sem
dinheiro
fico
como
um
avião
Ohne
Geld
bin
ich
wie
ein
Flugzeug
Podem
levar
a
mal
mas
so
estou
a
ser
sincero
Ihr
könnt
es
mir
übel
nehmen,
aber
ich
bin
nur
ehrlich.
Dinheiro
não
é
tudo
mas
podem
crer
que
é
tudo
que
eu
quero
Geld
ist
nicht
alles,
aber
glaubt
mir,
es
ist
alles,
was
ich
will.
Sentado
nunca
espero
Ich
warte
nie
im
Sitzen,
Muito
menos
deitado
noch
weniger
im
Liegen.
Todo
kwanza
ta
contado
Jeder
Kwanza
ist
gezählt,
Pra
fora
não
é
deitado
er
wird
nicht
weggeworfen.
Todo
dolar
é
benvindo
...nunca
é
...rejeitado
Jeder
Dollar
ist
willkommen
...
er
wird
nie
...
abgelehnt.
Todo
minuto
é
sagrado...
tem
de
ser
aproveitado
Jede
Minute
ist
heilig
...
sie
muss
genutzt
werden.
Não
tenho
tempo
nem
pachorras
pra
conversas
do
c
Ich
habe
weder
Zeit
noch
Geduld
für
Gespräche
übers
K...
Deixa
isso
pra
sanita
minha
dica
é
kumbu
Überlass
das
der
Toilette,
mein
Tipp
ist
Kumbu.
E
tenho
dejavus
Und
ich
habe
Déjà-vus
A
cada
nova
mixa
bei
jedem
neuen
Mix.
Durmo
e
acordo
Ich
schlafe
ein
und
wache
auf
A
pensar
nas
fixas
und
denke
an
die
Scheine.
Chamem
ambição
Nennt
es
Ehrgeiz
Ou
whatever...
igoismo
oder
was
auch
immer
...
Egoismus.
Me
chamem
de
zungueiro
Nennt
mich
Straßenhändler,
Onde
vou
eu
levo
o
meu
business
wohin
ich
gehe,
nehme
ich
mein
Geschäft
mit.
Seja
tiçagens
usadas
...ou
botijas
de
gaz
Seien
es
gebrauchte
Klamotten
...
oder
Gasflaschen.
Vender
visão
a
quem
vê...
yah...
e
um
gajo
é...
capaz
Den
Sehenden
eine
Vision
verkaufen
...
ja
...
und
dazu
ist
ein
Typ
...
fähig.
Quero
os
meus
bolsos
gordos
não
esqueleticos
Ich
will,
dass
meine
Taschen
fett
sind,
nicht
skelettartig.
Sou
electrico
atrás
do
lucro
sou
mais
energético
que
a
redbull
Ich
bin
elektrisch,
hinter
dem
Profit
her,
ich
bin
energiegeladener
als
Red
Bull.
Yeah!!
nao
sou
um
hustler
qualquer
Yeah!!
Ich
bin
nicht
irgendein
Hustler,
Eu
vendo
um
ananas
ao
nicol
e
ao
valter...
ich
verkaufe
eine
Ananas
an
Nicol
und
an
Valter...
Ouve
bem
senhor
Hör
gut
zu,
mein
Lieber,
Se
quiseres
falar
e
nao
for
dinheiro
aconcelho-te
a
trazer
um
tradutor
wenn
du
reden
willst
und
es
nicht
um
Geld
geht,
rate
ich
dir,
einen
Übersetzer
mitzubringen.
Porque
contrario
a
minha
dica
será:
no
entiendei
podi
repetirr
por
favor!!!
Denn
sonst
ist
mein
Tipp:
"No
entiendei",
kannst
du
das
bitte
wiederholen!!!
é
linguagem
universal
boy
eine
universelle
Sprache
ist,
Boy.
Seja
russo,
iraquiano,
iraniano,
coreano,
whatever
Sei
es
Russisch,
Irakisch,
Iranisch,
Koreanisch,
was
auch
immer,
Os
niggas
que
estão
a
pular
a
fronteira
Die
Jungs,
die
über
die
Grenze
springen,
Se
nao
troxerem
wenn
sie
nicht
mitbringen
Muito
lubamza,
jabá,
fucuta,
larjan,
papel
viel
Lubamza,
Jabá,
Fucuta,
Larjan,
Papier,
Whatever...
was
auch
immer...
O
que
quiserem
chamar
money
ou
whatever
Wie
auch
immer
sie
es
nennen
wollen,
Money
oder
was
auch
immer,
O
pessoal
nunca
vai
se
entender...
man
hollaback
die
Leute
werden
sich
nie
verstehen
...
man,
hollaback,
Abdiel
volume
4 ...o
troglodita
...o
especialista
nesse
mambo
Abdiel
Volume
4 ...
der
Troglodyt
...
der
Spezialist
in
dieser
Sache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.