Abdurahman Kunnath - Taweel Alshawq - перевод текста песни на немецкий

Taweel Alshawq - Abdurahman Kunnathперевод на немецкий




Taweel Alshawq
Taweel Alshawq (Sehnsucht)
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Der, dessen Sehnsucht lang ist, bleibt in der Fremde,
فقير في الحياة من الصحاب
arm an Freunden im Leben.
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
Und wer traut dir, du Welt der Listen,
تدو سين المـصاحب في التراب
die du die Gefährten im Staub zertrittst?
وأعجب من مريدك وهو يدري
Ich wundere mich über den, der dich begehrt, obwohl er weiß,
بأنـك في الـورى أم العـجاب
dass du die Mutter aller Wunder bist.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Und gäbe es für mich nicht eine schöne Bedeutung,
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
so hätte ich den Aufenthalt in ihr gegen das Fortgehen verkauft.
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Der, dessen Sehnsucht lang ist, bleibt in der Fremde,
فقير في الحياة من الصحاب
arm an Freunden im Leben.
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
Und wer traut dir, du Welt der Listen,
تدو سين المـصاحب في التراب
die du die Gefährten im Staub zertrittst?
وأعجب من مريدك وهو يدري
Ich wundere mich über den, der dich begehrt, obwohl er weiß,
بأنـك في الـورى أم العـجاب
dass du die Mutter aller Wunder bist.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Und gäbe es für mich nicht eine schöne Bedeutung,
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
so hätte ich den Aufenthalt in ihr gegen das Fortgehen verkauft.
رأيت الله فـي ذا الـكـون ربـاً
Ich sah Gott in diesem Universum als einen Herrn,
جميـع الكائنـات لـه تـحاب
dem alle Geschöpfe Liebe entgegenbringen.
شـواهـد أنـه فـرد جـليـل
Beweise, dass Er einzigartig und erhaben ist,
على رغـم الـمجادل بالكذاب
trotz des Streits des Lügners.
رأيت الله فـي ذا الـكـون ربـاً
Ich sah Gott in diesem Universum als einen Herrn,
جميـع الكائنـات لـه تـحاب
dem alle Geschöpfe Liebe entgegenbringen.
شـواهـد أنـه فـرد جـليـل
Beweise, dass Er einzigartig und erhaben ist,
على رغـم الـمجادل بالكذاب
trotz des Streits des Lügners.
تأمل قـدرة الرحـمن وانـظر
Betrachte die Macht des Barmherzigen und siehe,
سيـهـديـك الـتأمل للصـواب
die Betrachtung wird dich zur Wahrheit führen.
ومـد الـطـرف في كل النواحي
Und richte deinen Blick in alle Richtungen,
سـؤالك سـوف يرجع بالجواب
deine Frage wird mit einer Antwort zurückkehren.
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Der, dessen Sehnsucht lang ist, bleibt in der Fremde,
فقير في الحياة من الصحاب
arm an Freunden im Leben.
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
Und wer traut dir, du Welt der Listen,
تدو سين المـصاحب في التراب
die du die Gefährten im Staub zertrittst?
وأعجب من مريدك و هو يدري
Ich wundere mich über den, der dich begehrt, obwohl er weiß,
بأنـك في الـورى أم العـجاب
dass du die Mutter aller Wunder bist.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Und gäbe es für mich nicht eine schöne Bedeutung,
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
so hätte ich den Aufenthalt in ihr gegen das Fortgehen verkauft.
تفـيا مـن ظلال الأرض حيـناً
Suche eine Weile Schatten auf der Erde,
ولا تغـتر يوماً بالســــراب
und lass dich niemals von der Fata Morgana täuschen.
وقف فـوق القبور فرب ذكرى
Und stehe über den Gräbern, denn manche Erinnerung
ستحـمـدها وتـأوي بالإيـاب
wirst du preisen und zur Umkehr finden.
تفـيا مـن ظلال الأرض حيـناً
Suche eine Weile Schatten auf der Erde,
ولا تغـتر يوماً بالســــراب
und lass dich niemals von der Fata Morgana täuschen, meine Liebste.
وقف فـوق القبور قرب ذكرى
Und stehe über den Gräbern, nahe einer Erinnerung,
ستحـمـدها وتـأوي بالإيـاب
die du preisen und zur Umkehr finden wirst.
ورتـل نـغـمـة القـرآن تـلقى
Und rezitiere die Melodie des Korans, so wirst du finden,
يــبــاعدك الثـواب عـن العقاب
dass die Belohnung dich von der Strafe entfernt.
وتابـع مـرسـلاً هـادي حـكيماً
Und folge einem gesandten, weisen Führer,
أشـعت حكمة مـن كـل باب
dessen Weisheit aus allen Richtungen strahlt.
طويل الشوق يبقى في اغتراب
Der, dessen Sehnsucht lang ist, bleibt in der Fremde,
فقير في الحياة من الصحاب
arm an Freunden im Leben.
ومن يأمنـك يا دنيـا الـدواهي
Und wer traut dir, du Welt der Listen,
تدو سين المـصاحب في التراب
die du die Gefährten im Staub zertrittst?
وأعجب من مريدك وهو يدري
Ich wundere mich über den, der dich begehrt, obwohl er weiß,
بأنـك في الـورى أم العـجاب
dass du die Mutter aller Wunder bist.
ولـولا أن لي مـعنى جميلاً
Und gäbe es für mich nicht eine schöne Bedeutung,
لبعت المكث فيـهـا بـالذهاب
so hätte ich den Aufenthalt in ihr gegen das Fortgehen verkauft.





Авторы: Ahmed Bukhatir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.