Текст и перевод песни Abdurrahman Önül - Ağlayı Ağlayı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlayı Ağlayı
Плача, плача
Ağlayı
ağlayı
yollara
düştüm
Плача,
плача,
я
в
путь
пустился,
Şükür
olsun
sevdiğime
kavuştum
Слава
Богу,
с
любимой
я
встретился.
Medine
göründü
yandım
tutuştum
Медина
явилась
— я
весь
воспылал,
Ölüm
ver
Allah'ım
verme
ayrılık
Смерть
пошли
мне,
Боже,
но
не
разлуку,
Ölüm
ver
Allah'ım
verme
ayrılık
Смерть
пошли
мне,
Боже,
но
не
разлуку.
Yeşil
kubbe
görününce
gözüme
Зелёный
купол
когда
предстал
предо
мной,
Boynum
bükük
elim
koynum
dizime
Склонил
я
голову,
руки
сложив
на
груди,
Uyandım
ki
su
serperler
yüzüme
Очнулся,
когда
брызнули
водой
в
лицо,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила.
Yana
yana
ta
ki
yeri
kavrulan
Сгорая,
землю
я
дотла
испек,
Bir
can
ile
sevdim
yine
sarılan
Одним
сердцем
любил,
к
ней
вновь
приник,
Hiç
güver
mi
Medine'den
ayrılan
Разве
кто
улыбался,
покидая
Медину?
Merhametin
yok
mu
zalim
ayrılık
Нет
милосердия
у
тебя,
жестокая
разлука,
Merhametin
yok
mu
zalim
ayrılık
Нет
милосердия
у
тебя,
жестокая
разлука.
Yeşil
kubbe
görününce
gözüme
Зелёный
купол
когда
предстал
предо
мной,
Boynum
bükük
elim
koynum
dizime
Склонил
я
голову,
руки
сложив
на
груди,
Uyandım
ki
su
serperler
yüzüme
Очнулся,
когда
брызнули
водой
в
лицо,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила.
Ferhat
gibi
yandı
kavruldu
içim
Как
Фархад,
сгорал,
изнутри
истаял,
Şirin
gibi
ciğerimden
vuruldum
Как
Ширин,
в
самое
сердце
я
ранен,
Ölmedim
de
Medine'den
ayrıldım
Не
умер,
но
из
Медины
уехал,
Bir
derdimi
yüzbin
ettin
ayrılık
Одну
мою
боль
в
сто
тысяч
обратила
ты,
разлука,
Bir
derdimi
yüzbin
ettin
ayrılık
Одну
мою
боль
в
сто
тысяч
обратила
ты,
разлука.
Yeşil
kubbe
görününce
gözüme
Зелёный
купол
когда
предстал
предо
мной,
Boynum
bükük
elim
koynum
dizime
Склонил
я
голову,
руки
сложив
на
груди,
Uyandım
ki
su
serperler
yüzüme
Очнулся,
когда
брызнули
водой
в
лицо,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила.
Yeşil
kubbe
görününce
gözüme
Зелёный
купол
когда
предстал
предо
мной,
Boynum
bükük
elim
koynum
dizime
Склонил
я
голову,
руки
сложив
на
груди,
Uyandım
ki
su
serperler
yüzüme
Очнулся,
когда
брызнули
водой
в
лицо,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила,
Aklımı
başımdan
aldı
ayrılık
Разлука
разум
мой
похитила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.