Abdurrahman Önül - Derde Derman - перевод текста песни на русский

Derde Derman - Abdurrahman Önülперевод на русский




Derde Derman
Лекарство от боли
Ben Rasule gönül verdim
Я отдал свое сердце Посланнику,
O'nu sevdim bitti derdim
Полюбил Его, и все мои беды исчезли.
Şükür muradıma erdim
Слава Богу, я достиг своей цели,
Cümle derde derman Nebi
Пророк лекарство от всех болезней.
Salât selam olsun ona
Благословение и мир Ему,
Can feda onun yoluna
Жизнь моя жертва на Его пути.
Medine'dedir onun ravzası
В Медине Его могила,
Götürün beni nolur yurduna
Отвезите меня, молю, на Его родину.
Resule âşık olmuşum
Я влюблен в Посланника,
O'nun aşkıyla ben dolmuşum
Я полон Его любви.
Ben onda inan aşkı bulmuşum
Я обрел в Нем истинную любовь,
Cümle derde derman Nebi
Пророк лекарство от всех болезней.
Salât selam olsun ona
Благословение и мир Ему,
Can feda onun yoluna
Жизнь моя жертва на Его пути.
Medine'dedir onun ravzası
В Медине Его могила,
Götürün beni nolur yurduna
Отвезите меня, молю, на Его родину.
Gönüllerin sultanıdır
Он повелитель сердец,
İlmü şefaat kanıdır
Знание и заступничество Его кровь.
Bu gönlümüm mihmanıdır
Он гость моего сердца,
Cümle derde derman Nebi
Пророк лекарство от всех болезней.
Salât selam olsun ona
Благословение и мир Ему,
Can feda onun yoluna
Жизнь моя жертва на Его пути.
Medine'dedir onun ravzası
В Медине Его могила,
Götürün beni nolur yurduna
Отвезите меня, молю, на Его родину.
Nur cemalini görseydim
Если бы я увидел Его светлый лик,
Salat selam getirseydim
Если бы я вознес Ему молитву и приветствие,
İnim inim inleseydim
Если бы я стенал и рыдал,
Cümle derde derman Nebi
Пророк лекарство от всех болезней.
Salât selam olsun ona
Благословение и мир Ему,
Can feda onun yoluna
Жизнь моя жертва на Его пути.
Medine'dedir onun ravzası
В Медине Его могила,
Götürün beni nolur yurduna
Отвезите меня, молю, на Его родину.
İki cihan serveridir
Он владыка двух миров,
Dertlilerin dermanıdır
Он лекарство для страждущих,
Müminlerin rehberidir
Он наставник верующих,
Cümle derde derman Nebi
Пророк лекарство от всех болезней.
Salât selam olsun ona
Благословение и мир Ему,
Can feda onun yoluna
Жизнь моя жертва на Его пути.
Medine'dedir onun ravzası
В Медине Его могила,
Götürün beni nolur yurduna
Отвезите меня, молю, на Его родину.





Авторы: Selim Sırrı Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.