Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medine
de
Ümmüseleme
In
Medina,
Ummu
Salama
Bir
rüya
gördü
birden
kalkıverdi
Ümmüseleme
Sah
einen
Traum,
stand
plötzlich
auf
Ummu
Salama
Gördüğü
rüya
garip
bir
rüya
idi
Der
Traum
war
ein
wundersamer
Traum
Ümmüseleme
evinde
Im
Haus
der
Ummu
Salama
Birden
bire
rüyadan
uyandı
Plötzlich
erwachte
sie
aus
dem
Traum
Ama
öyle
bir
uyandı
ki
uyandı
asganda
Doch
ach,
erwachte
sie
in
großer
Pein
Ümmüseleme
diyordu
ki
vah
Hüseyina
vah
Hüseyina
Ummu
Salama
sprach:
Weh
Hussein,
weh
Hussein
Eyvah
Hüseyinime
gözüm
Hüseyinime
Ach,
mein
Hussein,
Aug
meines
Lebens
Yazık
Hüseyinime
Weh,
meinem
Hussein
Medine
halkı
birden
noldu
Ümmüseleme
diyorlardı
Fragten
die
Leute:
Was
ward
dir,
Ummu
Salama?
Demin
Resulllahı
gördüm
rüyamda
diyor
Sahe
den
Propheten
eben
im
Traum,
sprach
sie
Allah
Resulünü
gördüm
mübarek
başı
ve
sakalı
kan
içindeydi
Sah
Allahs
Gesandten,
Haupt
und
Bart
voll
Blut
Dedim
ki
ya
Resulallah
nedir
senin
bu
halin
Sprach
ich:
O
Prophet,
was
geschah
dir?
Sorma
Ümmüseleme
dedi
demin
Hüseyini
şehit
ettiler
Frag
nicht,
Ummu
Salama,
eben
ermordeten
sie
Hussein
Kerbela
da
Kerbela
da
In
Kerbela,
in
Kerbela
Hüseynime
nasıl
kıydılar
ah
Wie
schlugen
sie
meinen
Hussein,
ach
Feryat
figan
etti
Zeynebim
vah
vah
Zeyneb
rief
voll
Verzweiflung:
Weh
Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah
Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen
Feryat
figan
etti
Zeynebim
vah
vah
Zeyneb
rief
voll
Verzweiflung:
Weh
Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah
Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen
(Öyle
büyük
acı
dinmiyor
vah
vah)
(So
großen
Schmerz
ohnegleichen)
(Unutmak
mümkün
mü
Hüseynim
vah
vah)
(Vergessen
meinen
Hussein
wer
vermag)
(Kalbimize
kazıdık
senin
ismini)
(Wir
meißelten
deinen
Namen
in
unser
Herz)
(Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah)
(Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen)
(Kalbimize
kazıdık
senin
ismini)
(Wir
meißelten
deinen
Namen
in
unser
Herz)
(Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah)
(Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen)
O
Rasullahın
gözbebeğiydi
Des
Propheten
Augenglanz
that
er
O
Fatma
ananın
kuzusuydu
Fatimas
Mutter
Lamm
that
er
O
bu
ümmetin
solmaz
gülüydü
Unvergänglich
Rose
der
Gemeinde
Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah
Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen
O
bu
ümmetin
solmaz
gülüydü
Unvergänglich
Rose
der
Gemeinde
Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah
Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen
(Öyle
büyük
acı
dinmiyor
vah
vah)
(So
großen
Schmerz
ohnegleichen)
(Unutmak
mümkün
mü
Hüseynim
vah
vah)
(Vergessen
meinen
Hussein
wer
vermag)
(Kalbimize
kazıdık
senin
ismini)
(Wir
meißelten
deinen
Namen
in
unser
Herz)
(Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah)
(Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen)
(Kalbimize
kazıdık
senin
ismini)
(Wir
meißelten
deinen
Namen
in
unser
Herz)
(Kırılsın
zalimlerin
elleri
vah
vah)
(Zerbrechen
die
Hände
der
Tyrannen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: önül, Abdurrahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.