Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mescidi Aksa
Al-Aqsa-Moschee
Mescid'i
aksada
ışıklar
sönmüş,
Löschten
in
al-Aqsa
die
Lichter
sie
kalt,
Zalimler
kudurmuş
gözleri
dönmüş,
Tyrannen
rasend,
ganz
von
Sinnen
bald,
Nebiler
diyarı
ne
hale
düşmüş,
Im
Prophetenland,
welch
schlimmer
Halt,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Blut
tränkt’s
Palästina
mit
Gewalt.
Feryat
ediyorlar
kardeş,
bacılar,
Hör
ihrer
Schreie,
Schwester,
Frauen
ganz,
Her
gün
ölüyorlar
mahsun
çocuklar,
Kinder
sterben
täglich,
Herzen
ohne
Glanz,
Mahşer
günü
allah
hesabın
sora,
Jüngstes
Gericht
fragt
nach
der
Rechenschaftsspur,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Blut
tränkt’s
Palästina
mit
Gewalt.
Beytullah
dan
önce
kıble
orası,
Vor
Kaaba
war
dies
unsere
Qiblah-Ziel,
Filistin
de
eser
şiddet
havası,
Palästina’s
Luft
drückt
Brutalitätspiel,
Ne
kalmış
bir
dağın
nede
ovası,
Nichts
bleibt
vom
Berg,
nichts
von
der
Ebene
Zier,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Blut
tränkt’s
Palästina
mit
Gewalt.
Feryat
ediyorlar
kardeş,
bacılar,
Hör
ihrer
Schreie,
Schwester,
Frauen
ganz,
Her
gün
ölüyorlar
mahsun
çocuklar,
Kinder
sterben
täglich,
Herzen
ohne
Glanz,
Mahşer
günü
allah
hesabın
sora,
Jüngstes
Gericht
fragt
nach
der
Rechenschaftsspur,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Blut
tränkt’s
Palästina
mit
Gewalt.
Barut
kokusundan
çiçekler
solmuş,
Blumen
welken,
Pulverdunst
schwer
liegt,
Cami
minareler
topa
tutulmuş,
Minarette
werden
gnadenlos
gezeigt,
Bir
kara
beladır
musallat
olmuş,
Schwarzes
Unheil,
treu
sich
zugelegt,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Blut
tränkt’s
Palästina
mit
Gewalt.
Feryat
ediyorlar
kardeş,
bacılar,
Hör
ihrer
Schreie,
Schwester,
Frauen
ganz,
Her
gün
ölüyorlar
mahsun
çocuklar,
Kinder
sterben
täglich,
Herzen
ohne
Glanz,
Mahşer
günü
allah
hesabın
sora,
Jüngstes
Gericht
fragt
nach
der
Rechenschaftsspur,
Kana
boyamışlar
şu
filistin'i.
Blut
tränkt’s
Palästina
mit
Gewalt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selim Sırrı Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.