Текст и перевод песни Abdurrahman Önül - Ya Resulallah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Resulallah
О, Посланник Аллаха
Bak
bülbül
zikrediyor
Смотри,
соловей
воспевает,
Seher
vakti
ne
diyor
На
рассвете
что
он
говорит?
Bak
şu
insanoğluna
Rabbine
şükretmiyor
Смотри
на
этого
человека,
он
не
благодарит
своего
Господа.
Bak
şu
insanoğluna
Rabbine
şükretmiyor
Смотри
на
этого
человека,
он
не
благодарит
своего
Господа.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Tahtsız
padişah
mı
olur
Разве
бывает
падишах
без
трона?
Amelsiz
cennet
mi
olur
Разве
бывает
рай
без
деяний?
Günah
insanı
kurutur
sığın
Mevlaya
Mevlaya
Грех
иссушает
человека,
обратись
к
Всевышнему,
к
Всевышнему.
Günah
insanı
kurutur
sığın
Mevlaya
Mevlaya
Грех
иссушает
человека,
обратись
к
Всевышнему,
к
Всевышнему.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Asıl
yurdumuz
ahiret
Истинная
наша
родина
— загробный
мир,
Varacağız
bir
gün
elbet
Попадем
туда
однажды
непременно,
Ordadır
cehennem
cennet
aman
Allah
bizi
affet
Там
ад
и
рай,
о,
Аллах,
прости
нас.
Ordadır
cehennem
cennet
aman
Allah
bizi
affet
Там
ад
и
рай,
о,
Аллах,
прости
нас.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Yok
iken
var
eden
Тот,
кто
создал
из
ничего,
Rızkımızı
veren
Тот,
кто
дает
нам
пропитание,
Her
şeye
gücü
yeten
Тот,
кто
всемогущ,
Dön
Allaha
Allaha
Обратись
к
Аллаху,
к
Аллаху.
Her
şeye
gücü
yeten
Тот,
кто
всемогущ,
Dön
Allaha
Allaha
Обратись
к
Аллаху,
к
Аллаху.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
Gafletin
böylesi
olur
mu
Разве
может
быть
такая
беспечность?
Kul
olan
Mevlayı
hiç
unutur
mu
Разве
раб
может
забыть
своего
Господа?
Asi
olan
cenneti
bulur
mu
Разве
непокорный
найдет
рай?
Çevir
yüzünü
çevir
Mevlaya
Обрати
свой
лик,
обрати
к
Всевышнему.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Rahimallahu
Allah
Милость
Аллаха,
Kerimallahu
Allah
Щедрость
Аллаха,
İki
cihan
güneşi
sensin
ya
Resulallah
Солнце
двух
миров,
ты,
о
Посланник
Аллаха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selim Sırrı Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.