Abe Kayn - Mani in aria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abe Kayn - Mani in aria




Mani in aria
Hands Up in the Air
Ste catene d'oro cosa sono fra? hanno stretto il collo ad ogni mio rak
What are these golden chains for? They have tightened around my every rak
Fummo re e regine Youruba Ashanti
We were kings and queens of Yoruba Ashanti
Lacrime nel viso nelle navi affranti
Tears on our faces in the broken ships
Senza patti a patti quanti sogni infranti?
How many broken dreams without agreements according to agreements?
Ora fanno scuole pensan che mi basti?
Now they build schools, do they think that's enough for me?
Quanta gente illusa Senegal è triste
So many disillusioned people, Senegal is sad
Fanno le promesse da vent'anni stesse
They have been making the same promises for twenty years
No democrazia come se esistesse
No democracy, as if it existed
L'egoismo fra è una malattia
Selfishness is a disease among us
Questo non è un film Martin Scorsese
This is not a Martin Scorsese film
Non decidono schiavi alla crocevia
Slaves at the crossroads are not the ones making decisions
È una guerra aperta per ciò che resta
It's an open war for what's left
Iniziata sempre da chi adesso è in testa
Always started by those who are now on top
Noi ragazzi a pezzi andiamo avanti a stenti stesi a prezzi spessi
We, the youth in pieces, struggle to survive, laid out at steep prices
Prova non ci spezzi
The test doesn't break us
Resta zitto che non ci sono perché Io ho capito che ognuno fa per se
Be quiet because I'm not there because I've realized that everyone is in it for themselves
Ina na na na na (chi tace muore)
Ina na na na na (Silence kills)
Ina na na na na (alza la voce)
Ina na na na na (Raise your voice)
Le mani in aria balla nella savana come i pazzi trap ap afro
Hands up in the air, dance like crazy in the savanna, trap, afro
Vedo facce stanche zero nelle banche
I see tired faces, nothing in the banks
La mia gente zitta qua senza un nome
My people keep quiet here without a name
Ina na na na na (chi tace muore)
Ina na na na na (Silence kills)
Ina na na na na (alza la voce)
Ina na na na na (Raise your voice)
Senza cash sento stress vivo una vita no flex
I feel stressed without cash, I live a no-flex life
Senza money sento che l'odio nell'aria cresce
Without money, I feel the hatred in the air growing
Chiamami il capo dei capi non parlo con sti babbi
Call me the chief of chiefs, I don't talk to these old men
L'ho già detto nell'altro singolo e non sentono
I already said it in my other single and they don't listen
Dal ghetto di parcelles sogno una vita alle Seychelles
From the ghetto of Parcelles, I dream of a life in the Seychelles
Un obiettivo frega un cazzo di avere querelle
A goal doesn't give a damn about quarrels
Corro più forte senza traguardo
I run faster without a goal
A Kar-Da ti fottono senza'affanno
In Kar-Da, they screw you over without hesitation
Non metterti anelli che te li fanno
Don't wear rings because they'll steal them
Lo faresti anche tu per un po' di grano
You would do it too for a little money
Un bimbo al semaforo chiede i khalis
A child asks for khalis at the traffic lights
Di notte poi dorme vicino a un taxi
Then at night he sleeps near a taxi
Mamma che mi manca chissà se è viva
Mom, I miss her, I wonder if she's alive
L'inferno è più caldo non reggo il clima
Hell is hotter, I can't stand the climate
Resta zitto che non ci sono perché Io ho capito che ognuno fa per se
Be quiet because I'm not there because I've realized that everyone is in it for themselves
Ina na na na na (chi tace muore)
Ina na na na na (Silence kills)
Ina na na na na (alza la voce)
Ina na na na na (Raise your voice)
Le mani in aria balla nella savana come i pazzi trap ap afro
Hands up in the air, dance like crazy in the savanna, trap, afro
Vedo facce stanche zero nelle banche
I see tired faces, nothing in the banks
La mia gente zitta qua senza un nome
My people keep quiet here without a name
Ina na na na na (chi tace muore)
Ina na na na na (Silence kills)
Ina na na na na (alza la voce)
Ina na na na na (Raise your voice)
Alza la voce
Raise your voice
Alza la voce
Raise your voice






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.