Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good News
Gute Nachrichten
Do
you
know
where
you
go
when
you
die?
Weißt
du,
wo
du
hingehst,
wenn
du
stirbst?
Is
it
all
over
like
a
switching
light?
Ist
es
vorbei
wie
ein
Licht,
das
ausgeschaltet
wird?
Do
you
wonder
why
you
push
it
out
your
mind
Fragst
du
dich,
warum
du
es
immer
wieder
ausblendest
Do
your
thoughts
take
you
where
you
shouldn't
go?
Führen
deine
Gedanken
dich
dorthin,
wo
du
nicht
sein
solltest?
Have
you
tried,
but
you
can't
tell
a
soul?
Hast
du
es
versucht,
aber
kannst
es
keiner
Seele
erzählen?
Would
you
do
anything
to
not
feel
alone?
Würdest
du
alles
tun,
um
dich
nicht
allein
zu
fühlen?
I've
got
good
news
for
all
of
the
lonely
ones
Ich
habe
gute
Nachrichten
für
alle
einsamen
Herzen
The
tired
and
betrayed
and
abused
Die
Müden,
Betrogenen
und
Missbrauchten
'Bout
a
Father
who's
still
tryna
chase
you
down
Über
einen
Vater,
der
immer
noch
versucht,
dich
zu
finden
In
spite
of
the
things
done
to
you
Trotz
der
Dinge,
die
dir
angetan
wurden
And
He's
dying
to
see
your
face
turn
around
Und
Er
sehnt
sich
danach,
dass
du
dich
Ihm
zuwendest
He
died
so
you
didn't
have
to
Er
starb,
damit
du
es
nicht
musst
Yeah,
I've
got
good
news
Ja,
ich
habe
gute
Nachrichten
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Ooh-ooh-oh)
(Ooh-ooh-oh)
Do
you
know
where
you
go
whеn
you
die?
(Die)
Weißt
du,
wo
du
hingehst,
wenn
du
stirbst?
(Stirbst)
Standing
at
your
tombstone
Ich
stehe
an
deinem
Grabstein
But
thе
skeletons
of
the
past
still
alive
(Still
alive)
Aber
die
Skelette
der
Vergangenheit
sind
immer
noch
lebendig
(Immer
noch
lebendig)
Yeah,
turn
it
on,
remote
control
Ja,
schalte
es
ein,
Fernbedienung
Hide
all
your
emotions,
they
don't
gotta
find
Verbirg
all
deine
Gefühle,
sie
müssen
es
nicht
herausfinden
If
there's
someone
there,
who
am
I?
Wenn
da
jemand
ist,
wer
bin
ich?
You
look
in
the
mirror,
see
nothing
at
all
Du
schaust
in
den
Spiegel,
siehst
überhaupt
nichts
You
ain't
been
the
same
since
it
broke
off
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe,
seit
es
vorbei
ist
You
grievin'
'cause
they
never
showed
up
Du
trauerst,
weil
sie
nie
aufgetaucht
sind
You
sleepin'
'cause
they
never
woke
up
Du
schläfst,
weil
sie
nie
aufgewacht
sind
You
say
to
your
soul,
"So
what?"
Du
sagst
zu
deiner
Seele:
"Na
und?"
There
is
a
Father
that
wants
you
Es
gibt
einen
Vater,
der
dich
will
He
would
do
anything
just
to
hold
you
Er
würde
alles
tun,
nur
um
dich
zu
halten
With
tears
in
His
eyes,
He
chose
you
Mit
Tränen
in
Seinen
Augen
hat
Er
dich
auserwählt
Gave
His
son,
just
so
He
could
know
you
Gab
Seinen
Sohn,
nur
damit
Er
dich
kennenlernen
konnte
I've
got
good
news
for
all
of
the
broken
ones
Ich
habe
gute
Nachrichten
für
alle
gebrochenen
Herzen
The
tired
and
betrayed
and
abused
Die
Müden,
Betrogenen
und
Missbrauchten
'Bout
a
Father
who's
still
tryna
chase
you
down
Über
einen
Vater,
der
immer
noch
versucht,
dich
zu
finden
In
spite
of
the
things
that
you
do
Trotz
der
Dinge,
die
du
tust
And
He's
dying
to
see
your
face
turn
around
Und
Er
sehnt
sich
danach,
dass
du
dich
Ihm
zuwendest
There's
nothing
His
love
wouldn't
do
Es
gibt
nichts,
was
Seine
Liebe
nicht
tun
würde
Yeah,
I've
got
good
news
Ja,
ich
habe
gute
Nachrichten
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
Yeah,
I've
got
good
news
Ja,
ich
habe
gute
Nachrichten
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
I
know
you'd
rather
face
your
demons
down
on
your
own
Ich
weiß,
du
würdest
deinen
Dämonen
lieber
alleine
gegenübertreten
Don't
trust
those
feelings,
I
promise
you're
never
alone
Trau
diesen
Gefühlen
nicht,
ich
verspreche
dir,
du
bist
niemals
allein
I've
got
good
news
for
all
of
the
broken
ones
Ich
habe
gute
Nachrichten
für
alle
gebrochenen
Herzen
The
tired
and
betrayed
and
abused
Die
Müden,
Betrogenen
und
Missbrauchten
'Bout
a
Father
who's
still
tryna
chase
you
down
Über
einen
Vater,
der
immer
noch
versucht,
dich
zu
finden
In
spite
of
the
things
done
to
you
Trotz
der
Dinge,
die
dir
angetan
wurden
And
He's
dying
to
see
your
face
turn
around
Und
Er
sehnt
sich
danach,
dass
du
dich
Ihm
zuwendest
There's
nothing
His
love
wouldn't
do
Es
gibt
nichts,
was
Seine
Liebe
nicht
tun
würde
Yeah,
I've
got
good
news
Ja,
ich
habe
gute
Nachrichten
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
Yeah,
I've
got
good
news
Ja,
ich
habe
gute
Nachrichten
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh,
oh-oh-ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abe Parker, Chris Hulvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.