Abe Parker feat. Hulvey - Good News - перевод текста песни на немецкий

Good News - Abe Parker , Hulvey перевод на немецкий




Good News
Gute Nachrichten
Do you know where you go when you die?
Weißt du, wo du hingehst, wenn du stirbst?
Is it all over like a switching light?
Ist es vorbei wie ein Licht, das ausgeschaltet wird?
Do you wonder why you push it out your mind
Fragst du dich, warum du es immer wieder ausblendest
Every time?
Jedes Mal?
Do your thoughts take you where you shouldn't go?
Führen deine Gedanken dich dorthin, wo du nicht sein solltest?
Have you tried, but you can't tell a soul?
Hast du es versucht, aber kannst es keiner Seele erzählen?
Would you do anything to not feel alone?
Würdest du alles tun, um dich nicht allein zu fühlen?
I've got good news for all of the lonely ones
Ich habe gute Nachrichten für alle einsamen Herzen
The tired and betrayed and abused
Die Müden, Betrogenen und Missbrauchten
'Bout a Father who's still tryna chase you down
Über einen Vater, der immer noch versucht, dich zu finden
In spite of the things done to you
Trotz der Dinge, die dir angetan wurden
And He's dying to see your face turn around
Und Er sehnt sich danach, dass du dich Ihm zuwendest
He died so you didn't have to
Er starb, damit du es nicht musst
Yeah, I've got good news
Ja, ich habe gute Nachrichten
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Ooh-ooh-oh)
(Ooh-ooh-oh)
Do you know where you go whеn you die? (Die)
Weißt du, wo du hingehst, wenn du stirbst? (Stirbst)
Standing at your tombstone
Ich stehe an deinem Grabstein
But thе skeletons of the past still alive (Still alive)
Aber die Skelette der Vergangenheit sind immer noch lebendig (Immer noch lebendig)
Yeah, turn it on, remote control
Ja, schalte es ein, Fernbedienung
Hide all your emotions, they don't gotta find
Verbirg all deine Gefühle, sie müssen es nicht herausfinden
If there's someone there, who am I?
Wenn da jemand ist, wer bin ich?
You look in the mirror, see nothing at all
Du schaust in den Spiegel, siehst überhaupt nichts
You ain't been the same since it broke off
Du bist nicht mehr dieselbe, seit es vorbei ist
You grievin' 'cause they never showed up
Du trauerst, weil sie nie aufgetaucht sind
You sleepin' 'cause they never woke up
Du schläfst, weil sie nie aufgewacht sind
You say to your soul, "So what?"
Du sagst zu deiner Seele: "Na und?"
There is a Father that wants you
Es gibt einen Vater, der dich will
He would do anything just to hold you
Er würde alles tun, nur um dich zu halten
With tears in His eyes, He chose you
Mit Tränen in Seinen Augen hat Er dich auserwählt
Gave His son, just so He could know you
Gab Seinen Sohn, nur damit Er dich kennenlernen konnte
I've got good news for all of the broken ones
Ich habe gute Nachrichten für alle gebrochenen Herzen
The tired and betrayed and abused
Die Müden, Betrogenen und Missbrauchten
'Bout a Father who's still tryna chase you down
Über einen Vater, der immer noch versucht, dich zu finden
In spite of the things that you do
Trotz der Dinge, die du tust
And He's dying to see your face turn around
Und Er sehnt sich danach, dass du dich Ihm zuwendest
There's nothing His love wouldn't do
Es gibt nichts, was Seine Liebe nicht tun würde
Yeah, I've got good news
Ja, ich habe gute Nachrichten
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
Yeah, I've got good news
Ja, ich habe gute Nachrichten
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
I know you'd rather face your demons down on your own
Ich weiß, du würdest deinen Dämonen lieber alleine gegenübertreten
Don't trust those feelings, I promise you're never alone
Trau diesen Gefühlen nicht, ich verspreche dir, du bist niemals allein
I've got good news for all of the broken ones
Ich habe gute Nachrichten für alle gebrochenen Herzen
The tired and betrayed and abused
Die Müden, Betrogenen und Missbrauchten
'Bout a Father who's still tryna chase you down
Über einen Vater, der immer noch versucht, dich zu finden
In spite of the things done to you
Trotz der Dinge, die dir angetan wurden
And He's dying to see your face turn around
Und Er sehnt sich danach, dass du dich Ihm zuwendest
There's nothing His love wouldn't do
Es gibt nichts, was Seine Liebe nicht tun würde
Yeah, I've got good news
Ja, ich habe gute Nachrichten
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
Yeah, I've got good news
Ja, ich habe gute Nachrichten
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)





Авторы: Abe Parker, Chris Hulvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.