Abe Parker - Crazy About You - перевод текста песни на немецкий

Crazy About You - Abe Parkerперевод на немецкий




Crazy About You
Verrückt nach Dir
I keep drinking coffee shaking and it's only 9 am
Ich trinke ständig Kaffee und zittere, und es ist erst 9 Uhr morgens
Wishing you were here to tell me stop and hold my shaking hand
Ich wünschte, du wärst hier, um mir zu sagen, ich soll aufhören und meine zitternde Hand halten
You should quit your job and maybe we could run away to Sao Paulo
Du solltest deinen Job kündigen, und vielleicht könnten wir nach São Paulo fliehen
You say yes when I propose while we're still flying on a plane
Du sagst Ja, wenn ich dir einen Antrag mache, während wir noch im Flugzeug sitzen
We get married on the beach and I start thinking this is strange
Wir heiraten am Strand, und ich fange an zu denken, dass das seltsam ist
Why do I hear my alarm? And why is everything stuck in slo-mo
Warum höre ich meinen Wecker? Und warum ist alles in Zeitlupe?
Then I wake up and realize
Dann wache ich auf und merke
I'm daydreaming of you before we even meet
Ich träume von dir, bevor wir uns überhaupt treffen
Writing novels in my head of how it should all be
Schreibe Romane in meinem Kopf, wie es alles sein sollte
Guess it feels nice to make believe
Ich schätze, es fühlt sich gut an, so zu tun, als ob
That I'm happy for once
dass ich endlich mal glücklich bin
Oh I'm floating on a cloud that's not really there
Oh, ich schwebe auf einer Wolke, die es nicht wirklich gibt
Pull a dopamine hit right out of thin air
Hole mir einen Dopamin-Kick aus dem Nichts
No you're not real but I don't really care
Nein, du bist nicht real, aber das ist mir egal
Cause I'm crazy... about you
Denn ich bin verrückt... nach dir
Have a heart to heart with my passenger seat on my commute
Ich führe ein tiefgründiges Gespräch mit meinem Beifahrersitz auf meinem Weg zur Arbeit
Pretend that I make you blush every time that I look at you
Tue so, als ob ich dich jedes Mal erröten lasse, wenn ich dich ansehe
People at the traffic light keep staring but I don't really notice
Die Leute an der Ampel starren, aber ich bemerke es nicht wirklich
Cause fantasy hurts me way less
Weil Fantasie mich viel weniger verletzt
Than the memories of rebound regrets
als die Erinnerungen an Rebound-Bedauern
Hung on empty walls of an apartment
die an leeren Wänden einer Wohnung hängen
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Cause sanity's all I've got to lose
Denn ich habe nur noch meinen Verstand zu verlieren
But I'm still
Aber ich bin immer noch
Daydreaming of you before we even meet
am Tagträumen von dir, bevor wir uns überhaupt treffen
Writing novels in my head of how it should all be
Schreibe Romane in meinem Kopf, wie es alles sein sollte
Guess it feels nice to make believe
Ich schätze, es fühlt sich gut an, so zu tun, als ob
That I'm happy for once
dass ich endlich mal glücklich bin
Oh I'm floating on a cloud that's not really there
Oh, ich schwebe auf einer Wolke, die es nicht wirklich gibt
Pull a dopamine hit right out of thin air
Hole mir einen Dopamin-Kick aus dem Nichts
No you're not real but I don't really care
Nein, du bist nicht real, aber das ist mir egal
Cause I'm crazy... about you
Denn ich bin verrückt... nach dir
I wanna know
Ich will wissen
Why I'm so bad at being alone
Warum ich so schlecht darin bin, allein zu sein
You'd think I'd have it down after this time
Man sollte meinen, ich hätte es nach dieser Zeit gelernt
Tuck myself in and turn off the light
Mich selbst zudecken und das Licht ausschalten
Stare at the fan and try not to cry
Auf den Ventilator starren und versuchen, nicht zu weinen
Just give it ten more minutes and I'll be fine
Gib mir einfach noch zehn Minuten, dann geht es mir gut
When I start
Wenn ich anfange
Daydreaming of you before we even meet
von dir zu träumen, bevor wir uns überhaupt treffen
Writing novels in my head of how it should all be
Schreibe Romane in meinem Kopf, wie es alles sein sollte
Guess it feels nice to make believe
Ich schätze, es fühlt sich gut an, so zu tun, als ob
That I'm happy for once
dass ich endlich mal glücklich bin
Oh I'm floating on a cloud that's not really there
Oh, ich schwebe auf einer Wolke, die es nicht wirklich gibt
Pull a dopamine hit right out of thin air
Hole mir einen Dopamin-Kick aus dem Nichts
No you're not real but I don't really care
Nein, du bist nicht real, aber das ist mir egal
Cause I'm crazy... about you
Denn ich bin verrückt... nach dir
I'm crazy... about you
Ich bin verrückt... nach dir





Авторы: Abe Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.