Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puppet On Your String
Marionette an deiner Schnur
Twisting
my
intentions,
shoving
words
into
my
mouth
Du
verdrehst
meine
Absichten,
legst
mir
Worte
in
den
Mund
How
do
I
feel
so
bad
for
how
bad
you
hurt
me
now?
Wie
kann
ich
mich
so
schlecht
fühlen,
weil
du
mich
so
schlecht
behandelst?
You
convinced
me
that
I
stabbed
myself
in
the
back
Du
hast
mich
überzeugt,
dass
ich
mir
selbst
in
den
Rücken
gefallen
bin
Even
though
I
can't
reach
the
handle
Obwohl
ich
nicht
mal
an
den
Griff
rankomme
Maybe,
if
I
struck
a
match,
it
would
burn
the
whole
place
down
Vielleicht,
wenn
ich
ein
Streichholz
anzünde,
würde
es
den
ganzen
Ort
niederbrennen
All
this
air's
so
gas
lit,
I
can
smell
the
toxins
now
Diese
ganze
Luft
ist
so
vergiftet,
ich
kann
die
Giftstoffe
jetzt
riechen
You
throw
pictures
at
the
wall
and
leave
me
with
the
mess
Du
wirfst
Bilder
an
die
Wand
und
überlässt
mir
das
Chaos
And
then
act
like
all
this
is
normal
Und
dann
tust
du
so,
als
wäre
das
alles
normal
I'm
done
sweeping
glass
and
fixing
frames
Ich
habe
es
satt,
Scherben
aufzukehren
und
Rahmen
zu
reparieren
I'm
done
telling
myself
that
you
could
change
for
me
Ich
habe
es
satt,
mir
einzureden,
dass
du
dich
für
mich
ändern
könntest
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
And
I
won't
be
the
puppet
on
your
string
Und
ich
werde
nicht
die
Marionette
an
deiner
Schnur
sein
Oh,
the
puppet
on
your
string
Oh,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
Hmm,
the
puppet
on
your
string
Hmm,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
Paint
me
as
the
culprit
and
you
frame
me
for
your
crime
Stell
mich
als
den
Schuldigen
hin
und
gib
mir
die
Schuld
für
dein
Verbrechen
Make
me
think
the
words
you
said
are
made
up
in
my
mind
Lass
mich
denken,
die
Worte,
die
du
gesagt
hast,
wären
nur
in
meinem
Kopf
Keep
me
in
the
dark
'til
your
intentions
come
to
the
light
Halt
mich
im
Dunkeln,
bis
deine
Absichten
ans
Licht
kommen
And
then
say
I
just
had
my
eyes
closed
(hmm)
Und
dann
sag,
ich
hätte
nur
meine
Augen
geschlossen
(hmm)
I
know
the
rules
Ich
kenne
die
Regeln
I'm
never
gonna
win
your
game
Ich
werde
dein
Spiel
nie
gewinnen
It's
time
to
say
that
Es
ist
Zeit
zu
sagen,
dass
I'm
done
sweeping
glass
and
fixing
frames
Ich
habe
es
satt,
Scherben
aufzukehren
und
Rahmen
zu
reparieren
I'm
done
telling
myself
that
you
could
change
for
me
Ich
habe
es
satt,
mir
einzureden,
dass
du
dich
für
mich
ändern
könntest
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
And
I
won't
be
the
puppet
on
your
string
Und
ich
werde
nicht
die
Marionette
an
deiner
Schnur
sein
Oh,
the
puppet
on
your
string
Oh,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
Hmm,
the
puppet
on
your
string
Hmm,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
Oh,
the
puppet
on
your
string
Oh,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
Hmm,
the
puppet
on
your
string
Hmm,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
If
I
don't
leave
now
Wenn
ich
jetzt
nicht
gehe
I
won't
ever
walk
away
Werde
ich
nie
weggehen
It's
hard
to
say,
but
Es
ist
schwer
zu
sagen,
aber
I'm
done
sweeping
glass
and
fixing
frames
Ich
habe
es
satt,
Scherben
aufzukehren
und
Rahmen
zu
reparieren
I'm
done
telling
myself
you
could
change
for
me
Ich
habe
es
satt,
mir
einzureden,
dass
du
dich
für
mich
ändern
könntest
Oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh
I
won't
be
the
puppet
on
your
string
Ich
werde
nicht
die
Marionette
an
deiner
Schnur
sein
Oh,
the
puppet
on
your
string
Oh,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
Oh,
the
puppet
on
your
string
Oh,
die
Marionette
an
deiner
Schnur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abe Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.