Abeer Nehme - Aamel Nasini - перевод текста песни на немецкий

Aamel Nasini - Abeer Nehmeперевод на немецкий




Aamel Nasini
Tu so, als ob du mich vergessen hättest
إعمل ناسيني يا تاعبني معاك
Tu so, als ob du mich vergessen hättest, du, der du mich quälst,
خليني على نار، كده بالأيام
Lass mich in Feuer, so tagelang,
سهرلي عيني في ليالي هواك
Halte meine Augen wach in den Nächten deiner Liebe,
لو كده يرضيك، أنا راضية تمام
Wenn es dir so gefällt, bin ich ganz zufrieden.
إعمل ناسيني يا تاعبني معاك
Tu so, als ob du mich vergessen hättest, du, der du mich quälst,
خليني على نار كده بالأيام
Lass mich in Feuer, so tagelang,
سهرلي عيني في ليالي هواك
Halte meine Augen wach in den Nächten deiner Liebe,
لو كده يرضيك، أنا راضية تمام
Wenn es dir so gefällt, bin ich ganz zufrieden.
أعمل ما بدالك، وأعمل إللي بيحلالك
Mach, was du willst, und mach, was dir gefällt,
يا نهار أبيض عـ الدلال، والحلاوة والجمال
Oh, strahlender Tag der Verwöhnung, Süße und Schönheit,
بس عندي ليك سؤال، هو إنت فاكرني
Aber ich habe eine Frage an dich, glaubst du, dass ich
مش فاهمة أنا قلبك يعني
Dein Herz nicht verstehe?
مهما هـ تداري بعينيك، الغرام باين عليك
Wie sehr du es auch in deinen Augen verbirgst, die Liebe ist dir anzusehen,
والغرام مفهوش فصال
Und in der Liebe gibt es keine Trennung.
تراهني كده ، طب تدفع كام
Willst du wetten, wie viel zahlst du?
يوم ولا يومين وتجيني أوام
Einen Tag oder zwei, und du kommst sofort zu mir,
قلبك شاريني، ودي فيها كلام
Dein Herz hat mich gekauft, darüber gibt es keine Diskussion,
وناسيني ده مين ما بلاش أفلام
Und wer vergisst mich, hör auf mit dem Theater.
أعمل ما بدالك، وأعمل إللي بيحلالك
Mach, was du willst, und mach, was dir gefällt,
يا نهار أبيض عـ الدلال، والحلاوة والجمال
Oh, strahlender Tag der Verwöhnung, Süße und Schönheit,
بس عندي ليك سؤال، هو إنت فاكرني
Aber ich habe eine Frage an dich, glaubst du, dass ich
مش فاهمة أنا قلبك يعني
Dein Herz nicht verstehe?
مهما هـ تداري بعينيك، الغرام باين عليك
Wie sehr du es auch in deinen Augen verbirgst, die Liebe ist dir anzusehen,
والغرام مفهوش، فصال
Und in der Liebe gibt es keine, Trennung.
أعمل ما بدالك، وأعمل إللي بيحلالك
Mach, was du willst, und mach, was dir gefällt,
يا نهار أبيض عـ الدلال، والحلاوة، والجمال
Oh, strahlender Tag der Verwöhnung, Süße und Schönheit,
بس عندي ليك سؤال، هو إنت فاكرني
Aber ich habe eine Frage an dich, glaubst du, dass ich
مش فاهمة أنا قلبك يعني
Dein Herz nicht verstehe?
مهما هـ تداري بعينيك، الغرام باين عليك
Wie sehr du es auch in deinen Augen verbirgst, die Liebe ist dir anzusehen,
والغرام مفهوش، فصال
Und in der Liebe gibt es keine, Trennung.
أعمل ما بدالك
Mach, was du willst,
أعمل إللي بيحلالك
Mach, was dir gefällt.





Авторы: Amir Teima, Ihab Abdel Azem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.