Abeer Nehme - Addaysh Bhebak - перевод текста песни на немецкий

Addaysh Bhebak - Abeer Nehmeперевод на немецкий




Addaysh Bhebak
Wie sehr ich dich liebe
أنا لما بشوفك بحلم فيك اللي عم بتداوي جروحي
Wenn ich dich sehe, träume ich von dir, der du meine Wunden heilst
أنا ليش بحسك إنك غاية أحلامي وطموحي
Warum fühle ich, dass du das Ziel meiner Träume und Ambitionen bist
ولما فيي بتطلع بشعر هالقلب يتشلع
Und wenn du mich ansiehst, fühle ich, wie dieses Herz zerreißt
وإيديك تلملم جسمي وروحي
Und deine Hände sammeln meinen Körper und meine Seele
لما فيي بتطلع بشعر هالقلب يتشلع
Wenn du mich ansiehst, fühle ich, wie dieses Herz zerreißt
وإيديك تلملم جسمي وروحي
Und deine Hände sammeln meinen Körper und meine Seele
يا حبيبي وروحي
Oh mein Geliebter und meine Seele
آه قديش بحبك، آه وبيعرف قلبك
Ah, wie sehr ich dich liebe, ah, und dein Herz weiß es
إنك أغلى من الغالي
Dass du wertvoller bist als das Wertvollste
بحسك أقرب من حالي
Ich fühle dich näher als mich selbst
وليش عن قلبي بعيد
Und warum bist du fern von meinem Herzen
آه شو بعمل قلي آه حتى تحنلي
Ah, was soll ich tun, sag mir, ah, damit du dich nach mir sehnst
وتبادل عينيي بنظرة
Und einen Blick mit meinen Augen erwiderst
وتحلم إيديي بغمرة
Und meine Hände von einer Umarmung träumen
وموت وعيش من جديد
Und ich sterbe und lebe von Neuem
ومن لمسة إيدك بحلم شم العطر اللي عبا تيابي
Und von der Berührung deiner Hand träume ich, den Duft zu riechen, der meine Kleider erfüllte
ومن حبك شوف الغيرة اللي عم تلمع بعيون صحابي
Und durch deine Liebe sehe ich die Eifersucht, die in den Augen meiner Freunde glänzt
وبليل عيونك بقشع ضو الصبح اللي عم يطلع
Und in der Nacht deiner Augen sehe ich das Morgenlicht aufgehen
ويغرق بحرك شمس غيابي
Und dein Meer ertränkt die Sonne meiner Abwesenheit
وبليل عيونك بقشع ضو الصبح اللي عم يطلع
Und in der Nacht deiner Augen sehe ich das Morgenlicht aufgehen
ويغرق بحرك شمس غيابي
Und dein Meer ertränkt die Sonne meiner Abwesenheit
يا حبيبي غيابي
Oh mein Geliebter, meine Abwesenheit
آه قديش بحبك آه وبيعرف قلبك
Ah, wie sehr ich dich liebe, ah, und dein Herz weiß es
إنك أغلى من الغالي
Dass du wertvoller bist als das Wertvollste
بحسك أقرب من حالي
Ich fühle dich näher als mich selbst
وليش عن قلبي بعيد
Und warum bist du fern von meinem Herzen
آه شو بعمل قلي، آه حتى تحنلي
Ah, was soll ich tun, sag mir, ah, damit du dich nach mir sehnst
وتبادل عينيي بنظرة
Und einen Blick mit meinen Augen erwiderst
تحلم إيديي بغمرة
Und meine Hände von einer Umarmung träumen
وموت وعيش من جديد
Und ich sterbe und lebe von Neuem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.