Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addaysh Bhebak
Wie sehr ich dich liebe
أنا
لما
بشوفك
بحلم
فيك
اللي
عم
بتداوي
جروحي
Wenn
ich
dich
sehe,
träume
ich
von
dir,
der
du
meine
Wunden
heilst
أنا
ليش
بحسك
إنك
غاية
أحلامي
وطموحي
Warum
fühle
ich,
dass
du
das
Ziel
meiner
Träume
und
Ambitionen
bist
ولما
فيي
بتطلع
بشعر
هالقلب
يتشلع
Und
wenn
du
mich
ansiehst,
fühle
ich,
wie
dieses
Herz
zerreißt
وإيديك
تلملم
جسمي
وروحي
Und
deine
Hände
sammeln
meinen
Körper
und
meine
Seele
لما
فيي
بتطلع
بشعر
هالقلب
يتشلع
Wenn
du
mich
ansiehst,
fühle
ich,
wie
dieses
Herz
zerreißt
وإيديك
تلملم
جسمي
وروحي
Und
deine
Hände
sammeln
meinen
Körper
und
meine
Seele
يا
حبيبي
وروحي
Oh
mein
Geliebter
und
meine
Seele
آه
قديش
بحبك،
آه
وبيعرف
قلبك
Ah,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
ah,
und
dein
Herz
weiß
es
إنك
أغلى
من
الغالي
Dass
du
wertvoller
bist
als
das
Wertvollste
بحسك
أقرب
من
حالي
Ich
fühle
dich
näher
als
mich
selbst
وليش
عن
قلبي
بعيد
Und
warum
bist
du
fern
von
meinem
Herzen
آه
شو
بعمل
قلي
آه
حتى
تحنلي
Ah,
was
soll
ich
tun,
sag
mir,
ah,
damit
du
dich
nach
mir
sehnst
وتبادل
عينيي
بنظرة
Und
einen
Blick
mit
meinen
Augen
erwiderst
وتحلم
إيديي
بغمرة
Und
meine
Hände
von
einer
Umarmung
träumen
وموت
وعيش
من
جديد
Und
ich
sterbe
und
lebe
von
Neuem
ومن
لمسة
إيدك
بحلم
شم
العطر
اللي
عبا
تيابي
Und
von
der
Berührung
deiner
Hand
träume
ich,
den
Duft
zu
riechen,
der
meine
Kleider
erfüllte
ومن
حبك
شوف
الغيرة
اللي
عم
تلمع
بعيون
صحابي
Und
durch
deine
Liebe
sehe
ich
die
Eifersucht,
die
in
den
Augen
meiner
Freunde
glänzt
وبليل
عيونك
بقشع
ضو
الصبح
اللي
عم
يطلع
Und
in
der
Nacht
deiner
Augen
sehe
ich
das
Morgenlicht
aufgehen
ويغرق
بحرك
شمس
غيابي
Und
dein
Meer
ertränkt
die
Sonne
meiner
Abwesenheit
وبليل
عيونك
بقشع
ضو
الصبح
اللي
عم
يطلع
Und
in
der
Nacht
deiner
Augen
sehe
ich
das
Morgenlicht
aufgehen
ويغرق
بحرك
شمس
غيابي
Und
dein
Meer
ertränkt
die
Sonne
meiner
Abwesenheit
يا
حبيبي
غيابي
Oh
mein
Geliebter,
meine
Abwesenheit
آه
قديش
بحبك
آه
وبيعرف
قلبك
Ah,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
ah,
und
dein
Herz
weiß
es
إنك
أغلى
من
الغالي
Dass
du
wertvoller
bist
als
das
Wertvollste
بحسك
أقرب
من
حالي
Ich
fühle
dich
näher
als
mich
selbst
وليش
عن
قلبي
بعيد
Und
warum
bist
du
fern
von
meinem
Herzen
آه
شو
بعمل
قلي،
آه
حتى
تحنلي
Ah,
was
soll
ich
tun,
sag
mir,
ah,
damit
du
dich
nach
mir
sehnst
وتبادل
عينيي
بنظرة
Und
einen
Blick
mit
meinen
Augen
erwiderst
تحلم
إيديي
بغمرة
Und
meine
Hände
von
einer
Umarmung
träumen
وموت
وعيش
من
جديد
Und
ich
sterbe
und
lebe
von
Neuem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.