Текст и перевод песни Abeer Nehme - Addaysh Bhebak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addaysh Bhebak
Как сильно я тебя люблю
أنا
لما
بشوفك
بحلم
فيك
اللي
عم
بتداوي
جروحي
Когда
я
вижу
тебя,
я
мечтаю
о
тебе,
ты
исцеляешь
мои
раны.
أنا
ليش
بحسك
إنك
غاية
أحلامي
وطموحي
Почему
я
чувствую,
что
ты
- предел
моих
мечтаний
и
стремлений?
ولما
فيي
بتطلع
بشعر
هالقلب
يتشلع
И
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую,
как
мое
сердце
вырывается
из
груди.
وإيديك
تلملم
جسمي
وروحي
И
твои
руки
собирают
мое
тело
и
душу.
لما
فيي
بتطلع
بشعر
هالقلب
يتشلع
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую,
как
мое
сердце
вырывается
из
груди.
وإيديك
تلملم
جسمي
وروحي
И
твои
руки
собирают
мое
тело
и
душу.
يا
حبيبي
وروحي
Любимый
мой,
душа
моя.
آه
قديش
بحبك،
آه
وبيعرف
قلبك
Ах,
как
сильно
я
тебя
люблю,
и
твое
сердце
знает,
إنك
أغلى
من
الغالي
Что
ты
дороже
всего
на
свете.
بحسك
أقرب
من
حالي
Я
чувствую
тебя
ближе,
чем
себя.
وليش
عن
قلبي
بعيد
Но
почему
ты
так
далек
от
моего
сердца?
آه
شو
بعمل
قلي
آه
حتى
تحنلي
Ах,
что
мне
сделать,
скажи,
чтобы
ты
сжалился
надо
мной,
وتبادل
عينيي
بنظرة
И
ответил
на
мой
взгляд?
وتحلم
إيديي
بغمرة
Чтобы
мои
руки
мечтали
о
твоих
объятиях,
وموت
وعيش
من
جديد
И
я
умерла
и
снова
ожила.
ومن
لمسة
إيدك
بحلم
شم
العطر
اللي
عبا
تيابي
От
прикосновения
твоей
руки
я
мечтаю
вдохнуть
аромат,
которым
пропиталась
моя
одежда.
ومن
حبك
شوف
الغيرة
اللي
عم
تلمع
بعيون
صحابي
И
от
твоей
любви
я
вижу
ревность,
сверкающую
в
глазах
моих
друзей.
وبليل
عيونك
بقشع
ضو
الصبح
اللي
عم
يطلع
И
ночью
в
твоих
глазах
я
вижу
свет
зарождающегося
утра,
ويغرق
بحرك
شمس
غيابي
И
солнце
моего
отсутствия
тонет
в
твоем
море.
وبليل
عيونك
بقشع
ضو
الصبح
اللي
عم
يطلع
И
ночью
в
твоих
глазах
я
вижу
свет
зарождающегося
утра,
ويغرق
بحرك
شمس
غيابي
И
солнце
моего
отсутствия
тонет
в
твоем
море.
يا
حبيبي
غيابي
Любимый,
мое
отсутствие.
آه
قديش
بحبك
آه
وبيعرف
قلبك
Ах,
как
сильно
я
тебя
люблю,
и
твое
сердце
знает,
إنك
أغلى
من
الغالي
Что
ты
дороже
всего
на
свете.
بحسك
أقرب
من
حالي
Я
чувствую
тебя
ближе,
чем
себя.
وليش
عن
قلبي
بعيد
Но
почему
ты
так
далек
от
моего
сердца?
آه
شو
بعمل
قلي،
آه
حتى
تحنلي
Ах,
что
мне
сделать,
скажи,
чтобы
ты
сжалился
надо
мной,
وتبادل
عينيي
بنظرة
И
ответил
на
мой
взгляд?
تحلم
إيديي
بغمرة
Чтобы
мои
руки
мечтали
о
твоих
объятиях,
وموت
وعيش
من
جديد
И
я
умерла
и
снова
ожила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.