Текст и перевод песни Abeer Nehme - Waynak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وينك؟
وينك
؟
Где
ты?
Где
ты?
شو
أخبارك
قلي
؟ بعدك
بتحنلي
؟
Как
твои
дела,
скажи
мне?
Ты
все
еще
тоскуешь
по
мне?
بعدا
التطليعه
بعيونك
بتوشوشني
ضلي
ضلي!
Все
еще
твой
взгляд
шепчет
мне
глазами:
"Останься,
останься!"
وينك
؟ وينك
؟
Где
ты?
Где
ты?
وينا
التطليعه
وين
صارت
Где
тот
взгляд,
куда
он
делся?
معقوله
مع
غيري
صارت
Неужели
он
теперь
обращен
к
другой?
وقولك
غيري
بينسيها
أحلامي
إلي
خبيتن
فيها
И
твои
слова,
что
другая
заставит
меня
забыть
те
мечты,
что
я
в
тебе
хранила.
كلما
الماضي
صوبي
حول
بيحكي
قلبي
ريتو
طول
Каждый
раз,
когда
прошлое
ко
мне
возвращается,
мое
сердце
говорит:
"Жаль,
что
оно
не
длилось
вечно".
وأخر
مره
بدي
إسأل
لملم
عطر
الحب
الأول
И
в
последний
раз
я
хочу
спросить,
собрал
ли
ты
аромат
первой
любви?
بعدك
بتحنلي
بعدك
Ты
все
еще
тоскуешь
по
мне?
وينك؟
وينك؟
Где
ты?
Где
ты?
كل
ما
برجع
طفله
صغيره
هربانه
من
الإيام
Каждый
раз,
когда
я
снова
становлюсь
маленькой
девочкой,
убегающей
от
дней,
بلاقي
قلبي
قلي
طيري
بفرش
زندك
وبنام
Мое
сердце
говорит
мне:
"Лети,
я
расстелю
твою
жизнь
и
усну".
قولك
بعد
بنرجع
مره
نتساير
بالضحكه
Ты
говорил,
что
мы
снова
будем
смеяться
вместе.
ياما
الضحكه
صارت
مره
منا
لحالا
بتبكي
Как
часто
этот
смех
становится
горьким,
и
я
плачу
в
одиночестве.
منا
لحالا
بتبكي
В
одиночестве
я
плачу.
بتبكي
بتبكي
Плачу,
плачу.
شو
أخبارك
قلي
Как
твои
дела,
скажи
мне?
بعدك
بتحنلي
Ты
все
еще
тоскуешь
по
мне?
وينك؟
وينك؟
Где
ты?
Где
ты?
شو
أخبارك
قلي
Как
твои
дела,
скажи
мне?
بعدك
بتحنلي
Ты
все
еще
тоскуешь
по
мне?
بعدا
التطليعه
بعيونك
بتوشوشني
ضلي
ضلي
Все
еще
твой
взгляд
шепчет
мне
глазами:
"Останься,
останься!"
وينك
؟ وينك؟
Где
ты?
Где
ты?
وينا
التطليعه
وين
صارت
معقوله
مع
غيري
صارت
Где
тот
взгляд,
куда
он
делся?
Неужели
он
теперь
обращен
к
другой?
وقولك
غيري
بينسيها
أحلامي
إلي
خبيتن
فيها
И
твои
слова,
что
другая
заставит
меня
забыть
те
мечты,
что
я
в
тебе
хранила.
كلما
الماضي
صوبي
حول
بيحكي
قلبي
ريتو
طول
Каждый
раз,
когда
прошлое
ко
мне
возвращается,
мое
сердце
говорит:
"Жаль,
что
оно
не
длилось
вечно".
وأخر
مره
بدي
إسأل
لملم
عطر
الحب
الأول
И
в
последний
раз
я
хочу
спросить,
собрал
ли
ты
аромат
первой
любви?
بعدك
بتحنلي
بعدك
Ты
все
еще
тоскуешь
по
мне?
وينك
وينك
Где
ты?
Где
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marwan Khoury, Germanos
Альбом
Waynak
дата релиза
18-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.