Текст и перевод песни Abel Pintos - Aventura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelo
detenerme
frente
a
algún
espejo
I
often
stop
in
front
of
a
mirror
Porque
en
el
reflejo
siempre
estás
ahí
Because
in
the
reflection
you're
always
there
Suelo
andar
de
noche
como
un
vagabundo
I
often
walk
around
at
night
like
a
vagabond
Naufragando
ciego
en
este
mar
profundo
Shipwrecked
and
blind
in
this
deep
sea
De
sentirte
tanto
y
no
tenerte
aquí
Of
feeling
you
so
much
and
not
having
you
here
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
I
miss
you
and
I
feel
lonely
if
you're
not
with
me
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Although
you're
attached
to
all
my
senses
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
All
the
corners
of
my
mind
Te
amo,
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
I
love
you,
with
my
whole
life,
with
my
soul
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Second
by
second,
I
love
you
day
by
day
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
With
every
beat
of
my
feeling
Quiero
que
me
entiendas
todo
lo
que
digo,
ah-ah-ah
I
want
you
to
understand
everything
I
say,
ah-ah-ah
Quiero
que
lo
escuches
en
esta
canción
I
want
you
to
hear
it
in
this
song
Todo
lo
que
tengo
y
todo
lo
que
vivo
Everything
I
have
and
everything
I
live
Ya
no
vale
nada,
no
tiene
sentido
Is
no
longer
worth
anything,
it
has
no
meaning
Si
no
escucho
el
brillo
de
tu
dulce
voz
If
I
don't
hear
the
glow
of
your
sweet
voice
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
I
miss
you
and
I
feel
lonely
if
you're
not
with
me
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Although
you're
attached
to
all
my
senses
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
All
the
corners
of
my
mind
Te
amo,
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
I
love
you,
with
my
whole
life,
with
my
soul
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Second
by
second,
I
love
you
day
by
day
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
With
every
beat
of
my
feeling
(Ojalá
tu
abrazo
fuera
un
cielo
eterno)
Un
cielo
eterno
(I
wish
your
embrace
was
an
eternal
heaven)
An
eternal
heaven
Ojalá
mi
mundo
terminara
en
ti,
ah
I
wish
my
world
ended
in
you,
ah
(Gracias
a
la
vida
y
a
Dios
que
te
tengo
(Thanks
to
life
and
to
God
that
I
have
you
Y
que
puedo
darte
lo
mejor
de
mí)
Uh
And
that
I
can
give
you
the
best
of
me)
Uh
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
I
miss
you
and
I
feel
lonely
if
you're
not
with
me
Y
aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
And
although
you're
attached
to
all
my
senses
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
All
the
corners
of
my
mind
Te
amo,
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
I
love
you,
with
my
whole
life,
with
my
soul
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Second
by
second,
I
love
you
day
by
day
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento,
oh,
oh
With
every
beat
of
my
feeling,
oh,
oh
Dios
los
bendiga
a
todos
God
bless
you
all
Y
la
Virgen
los
proteja
con
su
manto
And
may
the
Virgin
protect
you
with
her
mantle
Y
si
alguien
no
cree
en
Dios
o
en
la
Virgen
And
if
someone
doesn't
believe
in
God
or
the
Virgin
Entonces,
que
la
vida,
el
éxito,
la
buena
suerte
Then,
may
life,
success,
good
luck
El
universo,
o
como
cada
uno
le
quiera
decir
The
universe,
or
whatever
you
want
to
call
it
Lo
llene
de
felicidad
porque,
venido
el
caso
Fill
you
with
happiness
because,
when
it
comes
down
to
it
Es,
exactamente,
lo
mismo
It's
exactly
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius-cristinel Dia, Andrei Idu, George Papagheorghe, Frank Erik Tchatchoua
Альбом
Unico
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.