Текст и перевод песни Abel Pintos - Himno a Sarmiento
Himno a Sarmiento
Гимн Сармьенто
Fue
la
lucha
tu
vida
y
tu
elemento
Борьба
была
твоей
жизнью,
твоей
стихией,
La
fatiga,
tu
descanso
y
calma
Усталость
— отдыхом
и
покоем,
La
niñez,
tu
ilusión
y
tu
contento
Дети
— мечтой
и
радостью
твоею,
La
que
al
darle
el
saber
le
diste
el
alma
Тем,
кому
ты
дал
знание,
ты
дал
душу.
Fue
la
lucha
tu
vida
y
tu
elemento
Борьба
была
твоей
жизнью,
твоей
стихией,
La
fatiga,
tu
descanso
y
calma
Усталость
— отдыхом
и
покоем,
La
niñez,
tu
ilusión
y
tu
contento
Дети
— мечтой
и
радостью
твоею,
La
que
al
darle
el
saber
le
diste
el
alma
Тем,
кому
ты
дал
знание,
ты
дал
душу.
Con
la
luz
de
tu
ingenio
iluminaste
Светом
своего
гения
ты
озарил
La
razón,
en
la
noche
de
ignorancia
Разум
во
тьме
невежества,
Por
ver
grande
a
tu
Patria,
tú
luchaste
Чтобы
увидеть
Родину
великой,
ты
боролся
Con
la
espada,
con
la
pluma
y
la
palabra
Мечом,
пером
и
словом.
En
su
pecho,
la
niñez
de
amor
un
templo
В
своих
сердцах
дети
воздвигли
храм
любви,
Te
ha
levantado,
y
en
él
sigues
viviendo
Ты
в
нем
живешь
и
поныне,
Y
al
latir
su
corazón
va
repitiendo
И
с
каждым
ударом
их
сердец
звучит:
¡Honor
y
gratitud
al
gran
Sarmiento!
«Честь
и
благодарность
великому
Сармьенто!»
¡Honor
y
gratitud,
y
gratitud!
Честь
и
благодарность,
и
благодарность!
¡Gloria
y
loor!
Слава
и
хвала!
¡Honra
sin
par
para
el
grande
entre
los
grandes
Несравненная
честь
величайшему
из
великих,
Padre
del
aula,
Sarmiento
inmortal!
Отцу
школы,
бессмертному
Сармьенто!
¡Gloria
y
loor!
Слава
и
хвала!
¡Honra
sin
par
para
el
grande
entre
los
grandes
Несравненная
честь
величайшему
из
великих,
Padre
del
aula,
Sarmiento
inmortal!
Отцу
школы,
бессмертному
Сармьенто!
¡Gloria
y
loor!
¡Honra
sin
par!
Слава
и
хвала!
Несравненная
честь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Blas Parera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.