Текст и перевод песни Abel Pintos - Juntos (En Vivo Estadio River Plate)
Juntos (En Vivo Estadio River Plate)
Juntos (En Vivo Estadio River Plate)
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
I
know
that
we
will
continue
together
through
time
Que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
That
you
will
always
illuminate
my
violent
world
Que
piensas
en
mí
y
sonríes
en
este
momento
That
you
think
of
me
and
smile
at
this
moment
En
otro
lugar,
vamos
a
respirar
In
another
place,
we
will
breathe
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
I
know
that
we
will
continue
together
through
time
Y
que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
And
that
you
will
always
illuminate
my
violent
world
Y
sólo
quiero
ser
tu
héroe
y
por
querer
hacerlo
bien
And
I
just
want
to
be
your
hero
and
for
wanting
to
do
it
right
Me
sale
mal,
pero,
quereme
igual
I
fail,
but,
love
me
anyway
Esta
noche
olvidemos
los
dolores
y
brindemos
Tonight
let's
forget
the
pains
and
let's
toast
Por
la
libertad,
por
toda
la
vida
For
freedom,
for
all
of
life
Y
por
las
cosas
que
pasamos,
por
lo
que
vendrá
And
for
the
things
we've
been
through,
for
what's
to
come
Porque
nada
ni
nadie
nos
va
a
separar
Because
nothing
and
no
one
will
separate
us
Porque
vemos
las
cosas
desde
otro
lugar
Because
we
see
things
from
a
different
place
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
I
know
that
we
will
continue
together
through
time
Y
que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
And
that
you
will
always
illuminate
my
violent
world
Que
piensas
en
mí
y
sonríes
en
este
momento
That
you
think
of
me
and
smile
at
this
moment
En
otro
lugar,
vamos
a
festejar
In
another
place,
we
will
celebrate
Esta
noche
olvidemos
los
dolores
y
brindemos
Tonight
let's
forget
the
pains
and
let's
toast
Por
la
libertad,
por
toda
la
vida,
querida
For
freedom,
for
all
of
life,
my
dear
Por
las
cosas
que
pasamos
y
por
lo
que
vendrá
For
the
things
we've
been
through
and
for
what's
to
come
Porque
nada
ni
nadie
nos
va
a
separar
Because
nothing
and
no
one
will
separate
us
Porque
vemos
las
cosas
desde
otro
lugar,
wooh
Because
we
see
things
from
a
different
place,
wooh
Por
las
cosas
que
pasamos,
por
lo
que
vendrá
For
the
things
we've
been
through,
for
what's
to
come
(Porque
nada
ni
nadie
nos
va
a
separar)
(Because
nothing
and
no
one
will
separate
us)
(Porque
vemos
las
cosas
desde
otro
lugar)
(Because
we
see
things
from
a
different
place)
Sé
que
seguiremos
juntos
a
través
del
tiempo
I
know
that
we
will
continue
together
through
time
Que
iluminarás
por
siempre
mi
mundo
violento
That
you
will
always
illuminate
my
violent
world
Sólo
quiero
ser
tu
héroe
y
por
querer
hacerlo
bien
I
just
want
to
be
your
hero
and
for
wanting
to
do
it
right
Me
sale
mal,
pero,
quereme
igual
I
fail,
but
love
me
anyway
Quereme
igual,
mi
amor
Love
me
anyway,
my
darling
Yo
quiero
ser
perfecto
para
vos
I
want
to
be
perfect
for
you
Por
mucho
que
lo
intento,
no
lo
soy
As
much
as
I
try,
I'm
not
Nena
pero
quereme
igual
Baby
but
love
me
anyway
Quereme
igual,
mi
amor,
Love
me
anyway,
my
love,
Tenemos
este
mundo
entre
los
dos
We
have
this
world
between
the
two
of
us
La
vida
de
algún
modo
va
a
pegar
Life
will
somehow
stick
Nena,
pero
quereme
igual
Baby
but
love
me
anyway
Que
yo
te
quiero
más
That
I
love
you
more
Te
quiero
más
I
love
you
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgard Barbosa Pocas, Luis Gomez-escolar Roldan, Giannino Gastaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.