Текст и перевод песни Abel Pintos - La Filosófica
No
pretende
mi
advertencia
Моя
предосторожность
не
подразумевает
Que
seas
como
yo
quiero
Чтобы
ты
был
таким,
каким
хочу
я
Ni
meterte
en
entre
veros
Или
чтобы
заставить
тебя
оказаться
меж
двух
огней
De
enseñarte
mi
experiencia
Обучая
тебя
моему
опыту
Vos
te
has
criao
con
la
esencia
Ты
вырос
с
сутью
Del
agua
de
tu
bebedero.
Воды
из
своей
поилки.
La
vida
es
una
doctrina
Жизненный
путь
- это
учение
El
mundo
entero
su
templo
Весь
мир
- его
храм
Y
encontrarás
con
el
tiempo
И
со
временем
ты
обнаружишь
Tu
saber
bien
madurao
Свои
знания
хорошо
созревшими
Será
cuando
has
pronunciao
Это
произойдет,
когда
ты
произнесешь
La
frase
justa
de
ejemplo.
Пример
правильной
фразы.
Dejar
rastros
en
la
vida
Оставлять
следы
в
жизни
Son
pretensiones
del
hombre
- вот
предназначение
человека
Si
no
ha
lograo
que
su
nombre
Если
он
не
добился
того,
чтобы
его
имя
Quede
en
el
tiempo
grabao
Было
выгравировано
во
времени
Es
porque
solo
ha
edificao
Это
потому,
что
он
строил
только
Ranchos
de
paja
y
adobe.
Хижины
из
соломы
и
глины.
Claro
que
paja
y
adobe
Конечно,
солома
и
глина
En
un
especial
momento
В
особый
момент
Constituye
un
fundamento
Являются
основой
Dentro
de
la
construcción
В
строительстве
No
hay
que
armar
un
caserón
Не
нужно
возводить
особняк
Sin
revisar
los
cimientos.
Не
проверив
фундамент.
Hay
que
hacer
bordao
prolijo
Нужно
тщательно
закончить
En
el
mantel
de
la
vida
Вышивку
на
скатерти
жизни
Pero
no
para
la
estiva
Но
не
ради
хранения
Y
después
tenerlo
guardado
А
затем
оставить
ее
на
хранение
A
mantel
almidonao
Как
накрахмаленную
скатерть
Prefiero
aquel
con
comida
Я
предпочитаю
ту,
на
которой
есть
еда
La
vida
es
la
gran
escuela
Жизнь
- это
большая
школа
Y
en
el
aula
del
saber
И
в
классах
знания
No
te
vaya
a
sorprender
Тебя
не
должно
удивлять
Que
de
un
árbol
bien
nacido
Что
у
благородного
дерева
Salgan
los
gajos
torcidos
Могут
быть
искривленные
ветви
Pues,
se
han
doblao
al
crecer.
Ведь
они
искривились,
пока
росли.
No
vale
la
obstentanción
Не
стоит
кичиться
La
arrogancia
desmedida
Или
быть
непомерно
высокомерным
La
razón
bien
entendida
Хорошо
понятая
причина
Del
hombre
mejor
pensao
Лучше
проницательных
мыслей
человека
Si
después
que
te
has
dentrao
Но
если,
после
того,
как
ты
вошел
Recién
busca
la
salida.
Сейчас
ищешь
выход.
Tener
pasar
relativo
Относиться
ко
всему
спокойно
Y
a
pesar
de
otros
criterios
И,
несмотря
на
другие
суждения,
No
le
busques
el
remedio
Не
ищи
лекарства
Porque
es
terrible
este
mal
Потому
что
это
ужасное
зло
No
hallarás
la
paz
total
Ты
не
найдешь
полного
покоя
Ni
en
la
paz
del
cementerio.
Даже
в
мире
кладбища.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elpidio Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.