Текст и перевод песни Abel Pintos - Ofrezco
Te
ofrezco
mi
mirada
Я
предлагаю
тебе
свой
взгляд,
No
es
mucho,
pero
tampoco
es
nada
Это
не
так
много,
но
это
тоже
ничего
Quizás
la
necesites
Возможно,
она
тебе
понадобится.
Más
que
yo,
cuando
pienses
en
mí
Больше,
чем
я,
когда
ты
думаешь
обо
мне.
Te
ofrezco
las
razones
Я
предлагаю
вам
причины
Que
tengo
de
escribir
estas
canciones
Что
я
должен
писать
эти
песни
Que
son
el
argumento
Которые
являются
аргументом
De
lo
que
ahora
siento
al
decir
О
том,
что
я
чувствую
сейчас,
когда
говорю,
Que
te
ofrezco
sin
mal,
ni
medidas
Что
я
предлагаю
тебе
без
зла,
без
мер.
Mi
mareo,
mi
calma,
mi
risa,
mi
ocaso
Мое
головокружение,
мое
спокойствие,
мой
смех,
мой
закат.
Mi
manera
de
curar
las
heridas
Мой
способ
залечить
раны
Mi
pasión,
mi
razón
es
que
estás
en
mi
corazón
Моя
страсть,
моя
причина
в
том,
что
ты
в
моем
сердце.
Por
eso
vengo
a
ofrecerte
Вот
почему
я
пришел
предложить
тебе
Lo
que
vivo
lo
que
ando,
lo
que
ves,
lo
que
soy
Что
я
живу,
что
я
хожу,
что
ты
видишь,
кто
я.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
держи
мою
руку,
я
тоже
даю
ее
тебе.
Te
ofrezco
la
historieta
Я
предлагаю
вам
мультфильм
En
la
que
cuento
todas
mis
aventuras
В
котором
я
рассказываю
все
свои
приключения
Te
ofrezco
mis
locuras
Я
предлагаю
тебе
свои
сумасшедшие
вещи.
Y
las
que
quedan
por
dibujar
И
те,
которые
еще
предстоит
нарисовать,
Te
ofrezco
mi
cabeza
Я
предлагаю
тебе
свою
голову,
Con
las
ideas
que
tengo
desde
que
nací
С
идеями,
которые
у
меня
есть
с
тех
пор,
как
я
родился.
Incluso
mi
memoria
Даже
моя
память
Para
que
siempre
recuerdes
así
Чтобы
ты
всегда
так
помнил.
Que
te
ofrezco
sin
mal,
ni
medidas
Что
я
предлагаю
тебе
без
зла,
без
мер.
Mi
mareo,
mi
calma,
mi
risa,
mi
ocaso
Мое
головокружение,
мое
спокойствие,
мой
смех,
мой
закат.
Mi
manera
de
curar
las
heridas
Мой
способ
залечить
раны
Mi
pasión,
mi
razón
es
que
estás
en
mi
corazón
Моя
страсть,
моя
причина
в
том,
что
ты
в
моем
сердце.
Por
eso
vengo
a
ofrecerte
Вот
почему
я
пришел
предложить
тебе
Lo
que
vivo
lo
que
ando,
lo
que
ves,
lo
que
soy
Что
я
живу,
что
я
хожу,
что
ты
видишь,
кто
я.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
держи
мою
руку,
я
тоже
даю
ее
тебе.
Te
ofrezco
sin
mal,
ni
medidas
Я
предлагаю
тебе
без
зла,
без
мер.
Mi
mareo,
mi
calma,
mi
risa,
mi
ocaso
Мое
головокружение,
мое
спокойствие,
мой
смех,
мой
закат.
Mi
manera
de
curar
las
heridas
Мой
способ
залечить
раны
Mi
pasión,
mi
razón
es
que
estás
en
mi
corazón
Моя
страсть,
моя
причина
в
том,
что
ты
в
моем
сердце.
Por
eso
vengo
a
ofrecerte
Вот
почему
я
пришел
предложить
тебе
Lo
que
vivo,
lo
que
ando,
lo
que
ves
lo
que
soy
Что
я
живу,
что
я
хожу,
что
ты
видишь,
что
я
есть.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
держи
мою
руку,
я
тоже
даю
ее
тебе.
Agarra
fuerte
mi
mano,
que
también
te
la
doy
Крепко
держи
мою
руку,
я
тоже
даю
ее
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Pintos, Ariel Pintos, Angel O. Gonzalez, Fredy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.