Текст и перевод песни Abel Pintos - Peregrinos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
pensarlo,
sin
dudarlo,
no
tardó
un
minuto
más
Without
thinking,
without
hesitation,
it
didn't
take
another
minute
Dejó
lágrimas
a
un
lado
y
arrancando
su
dolor
He
cast
tears
aside
and
tearing
out
his
sorrow
Escribió
una
despedida,
regó
un
beso
en
el
papel
He
wrote
a
farewell,
watered
a
kiss
on
the
paper
"Mientras
no
pueda
ayudarlos,
padre,
ya
no
volveré"
"While
I
can't
help
them,
father,
I
won't
come
back"
Buscaré
por
cielo,
tierra,
y
andaré
sin
descansar
I
will
search
through
heaven
and
earth,
and
walk
without
resting
Cargaré
con
mi
mochila,
quiero
mi
oportunidad
I
will
carry
my
backpack,
I
want
my
chance
Alguien
me
dará
una
mano,
sin
faltar
a
la
verdad
Someone
will
lend
me
a
hand,
without
missing
the
truth
Lograré
una
vida
nueva
y
pronto
los
vendré
a
buscar
I
will
achieve
a
new
life
and
I
will
come
to
get
them
soon
Hallaré
por
el
camino
alguien
como
yo
I
will
find
someone
like
me
along
the
way
Somos
peregrinos
cruzando
la
inmensidad
We
are
wanderers
crossing
the
vastness
Como
planta
por
nacer,
nuestro
sueño
busca
el
sol
Like
a
seedling,
our
dream
seeks
the
sun
Como
un
árbol
quiere
estar
Like
a
tree
wants
to
be
Sin
regarle
las
raíces
no
florecerá
Without
watering
the
roots
it
will
not
blossom
Muerde
el
hambre
a
la
inocencia,
la
conciencia
viene
y
va
Hunger
gnaws
at
innocence,
conscience
comes
and
goes
Las
miradas
se
transforman
en
paredes
de
cristal
Gazes
transform
into
walls
of
glass
Se
desangra
la
esperanza
por
no
poder
explicar
Hope
bleeds
to
death
for
lack
of
explanation
¿Qué
pecado
cometimos
para
no
tener
el
pan?
What
sin
did
we
commit
to
not
have
bread?
Es
la
ley
de
mi
destino,
la
que
aquí
se
cumplirá
It
is
the
law
of
my
destiny,
which
will
be
fulfilled
here
No
sé
a
dónde
va
el
camino,
pero
sé
de
caminar
I
don't
know
where
the
path
goes,
but
I
know
how
to
walk
No
me
asustan
las
caídas,
nunca
dejo
de
soñar
I'm
not
afraid
of
falling,
I
never
stop
dreaming
No
se
olvida
a
quien
camina
y
deja
huellas
al
andar
Those
who
walk
and
leave
traces
on
the
road
are
not
forgotten
Hallaré
por
el
camino
alguien
como
yo
I
will
find
someone
like
me
along
the
way
Somos
peregrinos
cruzando
la
inmensidad
We
are
wanderers
crossing
the
vastness
Como
planta
por
nacer,
nuestro
sueño
busca
el
sol
Like
a
seedling,
our
dream
seeks
the
sun
Como
un
árbol
quiere
estar
Like
a
tree
wants
to
be
Sin
regarle
las
raíces
no
florecerá
Without
watering
the
roots
it
will
not
blossom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Vaillant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.