Текст и перевод песни Abel Pintos - Quiero Cantar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Cantar
I Want to Sing
No
imaginar
un
mundo
sin
fronteras
Not
imagining
a
world
without
borders
Nos
amarra
y
nos
condena
a
este
mapa
dividido
sin
razón
Binds
us
and
condemns
us
to
this
map
divided
without
reason,
my
love
Un
río
que
no
sangre
en
el
veneno
A
river
that
doesn't
bleed
into
poison
Un
amor
sin
prisioneros
ni
etiquetas,
solo
amor
sin
condición
A
love
without
prisoners
or
labels,
just
love
without
condition
Un
verso
que
no
ofenda
y
que
defienda,
que
no
piensa
A
verse
that
doesn't
offend
and
that
defends,
that
doesn't
think
Y
que
no
piensa
y
que
no
tome
de
rehén
a
la
canción
And
that
doesn't
think
and
doesn't
take
the
song
hostage
No
hablo
de
juzgar
ni
dar
ejemplo
I'm
not
talking
about
judging
or
setting
an
example
No
es
lo
mismo
el
dios
de
un
templo
The
god
of
a
temple
isn't
the
same
Que
el
que
arde
con
sentido
en
un
corazón
As
the
one
that
burns
with
meaning
in
a
heart,
darling
Habíamos
llegado
a
un
acuerdo
We
had
reached
an
agreement
No
diríamos
las
cosas
que
cavaran
fosas
de
desilusión
We
wouldn't
say
the
things
that
dug
pits
of
disappointment
Para
evitar
caer
en
este
espacio
To
avoid
falling
into
this
space
Donde
ayer
era
un
prefacio
de
lo
inevitable
de
esta
conclusión
Where
yesterday
was
a
preface
to
the
inevitable
of
this
conclusion
Pero
no
importa
no
somos
perfectos
But
it
doesn't
matter,
we're
not
perfect
No
me
des
cuentas
por
esto
que
te
digo,
es
un
día
de
esos
donde
Don't
blame
me
for
what
I'm
telling
you,
it's
one
of
those
days
where
Se
me
mezcla
la
niñez,
la
adolescencia,
la
figura
sin
presencia
My
childhood,
adolescence,
the
figure
without
presence
are
all
mixed
up
Y
mi
cabeza
va
a
estallar
y
yo
me
vuelvo
un
poco
loco
por
cantar
And
my
head
is
going
to
explode
and
I
go
a
little
crazy
for
singing
Quiero
cantar,
solo
cantar
I
want
to
sing,
just
sing
Quiero
apuntar
al
cielo
y
despegar
I
want
to
aim
for
the
sky
and
take
off
Quiero
cantar,
solo
cantar
I
want
to
sing,
just
sing
Despedazarme
un
poco,
ser
de
todos
Tear
myself
apart
a
little,
belong
to
everyone
Quiero
cantar...
I
want
to
sing...
Apenas
amanezca
al
otro
lado
As
soon
as
dawn
breaks
on
the
other
side
Voy
a
regresar
al
centro
de
la
tierra
en
el
ritual
de
las
canciones
I
will
return
to
the
center
of
the
earth
in
the
ritual
of
songs
Y
toda
esta
neurosis
y
estos
nervios
calmaran
sus
pretensiones
And
all
this
neurosis
and
these
nerves
will
calm
their
pretensions
Llamaré
diré
lo
siento
I'll
call,
I'll
say
I'm
sorry
Ya
me
estoy
poniendo
bueno,
ya
lo
puedo
presentir
I'm
getting
better
now,
I
can
feel
it
Quiero
cantar,
solo
cantar
I
want
to
sing,
just
sing
Quiero
apuntar
al
cielo
y
despegar
I
want
to
aim
for
the
sky
and
take
off
Quiero
cantar,
solo
cantar
I
want
to
sing,
just
sing
Despedazarme
un
poco,
ser
de
todos
Tear
myself
apart
a
little,
belong
to
everyone
Quiero
cantar...
I
want
to
sing...
Un
río
que
no
sangre
en
el
veneno
A
river
that
doesn't
bleed
into
poison
Un
amor
sin
prisioneros
ni
etiquetas,
solo
amor
sin
condición
A
love
without
prisoners
or
labels,
just
love
without
condition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.